《山色不言語——說王質(zhì)《山行即事》》原文|注釋|賞析|匯評(píng)
浮云在空碧,來往議陰晴。
荷雨灑衣濕,蘋風(fēng)吹袖清。
鵲聲喧日出,鷗性狎波平。
山色不言語,喚醒三日酲。
和梅堯臣的《魯山山行》相比,南宋詩人王質(zhì)的《山行即事》所寫的又是另一番情景。
這是一首五律,首聯(lián)寫天氣,統(tǒng)攝全局。云朵在碧空浮游,本來是常見的景色;詩人用“浮云在空碧”五字描狀,也并不出色。然而繼之以“來往議陰晴”,就境界全出,百倍精彩。這十個(gè)字要連起來讀、連起來講:浮云在碧空里來來往往,忙些什么呢?忙于開碰頭會(huì)。碰頭“議”什么?“議”關(guān)于天氣的事:究竟是“陰”好,還是“晴”好。“議”的結(jié)果怎么樣,沒有說,接著便具體描寫“山行”的經(jīng)歷、感受。“荷雨灑衣濕,蘋風(fēng)吹袖清”——下起雨來了;“鵲聲喧日出,鷗性狎波平”——太陽又出來了。看起來,碰頭會(huì)上主“陰”派和主“晴”派的意見都沒有通過,只好按折中派的意見辦,來了個(gè)時(shí)雨時(shí)晴。
宋人詩詞中寫天氣,往往用擬人化手法。潘牥《郊行》云:“云來嶺表商量雨,峰繞溪灣物色梅”;王觀《天香》云:“重陰未解,云共雪商量不了”;陸游《枕上》云:“商略明朝當(dāng)少霽,南檐風(fēng)佩已鏘然”;姜夔《點(diǎn)絳唇》云:“數(shù)峰清苦,商略黃昏雨”;林希逸《秋日鳳凰臺(tái)即事》云:“斷云歸去商量雨,黃葉飛來問訊秋”,其中的“商量”、“商略”,和王質(zhì)所用的“議”,都是同義詞。這些句子,各有新穎獨(dú)到之處,姜夔的兩句尤有名。但比較而言,王質(zhì)以“議陰晴”涵蓋全篇,更具匠心。
“荷雨”一聯(lián),承“陰”而來。不說別的什么雨,而說“荷雨”,一方面寫出沿途有荷花,麗色清香,已令人心曠神爽;另一方面,又表明那“雨”不很猛,并不曾給行人帶來困難,以致影響他的興致。李商隱《宿駱氏亭寄懷崔雍崔袞》七絕云:“秋陰不散霜飛晚,留得枯荷聽雨聲。”雨一落在荷葉上,就發(fā)出聲響。詩人先說“荷雨”、后說“灑衣濕”,見得先聞聲而后才發(fā)現(xiàn)下雨、才發(fā)現(xiàn)“衣濕”。這雨當(dāng)然比“沾衣欲濕杏花雨”大一些,但大得也很有限。同時(shí),有荷花的季節(jié),衣服被雨灑濕,反而涼爽些;“蘋風(fēng)吹袖清”一句,正可以補(bǔ)充說明。宋玉《風(fēng)賦》云:“夫風(fēng)生于地,起于青蘋之末。”李善注引《爾雅》:“萍,其大者曰蘋。”可見“蘋風(fēng)”就是從水面浮萍之間飄來的風(fēng),詩人說它“吹袖清”,見得風(fēng)也并不為狂。雨已濕衣,再加風(fēng)吹,其主觀感受是“清”而不是寒,說明如果沒有這風(fēng)和雨,“山行”者就會(huì)感到炎熱了。
“鵲聲”一聯(lián)承“晴”而來。喜鵲厭濕喜干(繁體“乾”),所以又叫“干鵲”,雨過天晴,它就高興得很,叫起來了。陳與義《雨晴》七律頷聯(lián)“墻頭語鵲衣猶濕,樓外殘雷氣未平”,就抓取了這一特點(diǎn)。王質(zhì)也抓取了這一特點(diǎn),但不說鵲衣猶濕,就飛到墻頭講話,而說“鵲聲喧日出”,借喧聲表現(xiàn)對(duì)“日出”的喜悅——是鵲的喜悅,也是人的喜悅。試想,荷雨濕衣,雖然暫時(shí)帶來爽意,但如果繼續(xù)下,沒完沒了,“山行”者就不會(huì)很愉快;所以詩人寫鵲“喧”,也正是為了傳達(dá)自己的心聲。“喧”后接“日出”,造句生新。從表面看,“喧”與“日出”,似乎是動(dòng)賓關(guān)系。實(shí)際上,“喧”并不是及物動(dòng)詞,“日出”不可能作它的賓語。這句詩用現(xiàn)代漢語翻譯,應(yīng)該是這樣的:“喜鵲喧叫:‘太陽出來了!’”
“鵲聲喧日出”一句引人向上看,由“鵲”及“日”;“鷗性狎波平”一句引人向下看,由“鷗”及“波”。鷗,生性愛水;但如果風(fēng)急浪涌,它也受不了。如今呢,雨霽日出,風(fēng)也很柔和;要不然,“波”怎么會(huì)“平”呢?“波平”如鏡,愛水的“鷗”自然就盡情地玩樂。“狎”字也用得好。“狎”有“親熱”的意思,也有玩樂的意思,這里都講得通。
尾聯(lián)“山色不言語,喚醒三日酲”雖然不如梅堯臣的“人家在何許,云外一聲雞”有韻味,但也不是敗筆。像首聯(lián)一樣,這一聯(lián)也用擬人化手法;所不同的是,前者是正用,后者是反用。有正才有反。從反面說,“山色不言語”;從正面說,自然是“山色能言語”。惟其能言語,所以下句用了一個(gè)“喚”字。乍雨還晴,“山色”剛經(jīng)過雨洗,又加上陽光的照耀,其明凈秀麗,真令人賞心悅目。它“不言語”,已經(jīng)能夠“喚醒三日酲”;一“言語”,更會(huì)怎樣呢?在這里,擬人化手法由于從反面運(yùn)用而加強(qiáng)了藝術(shù)表現(xiàn)力。“酲”是酒醒后的困憊狀態(tài)。這里并不是說“山行”者真的喝多了酒,需要解酒困;而是用“喚醒三日酲”夸張地表現(xiàn)“山色”的可愛,能夠使人神清氣爽,困意全消。
以“山行”為題,結(jié)尾才點(diǎn)“山”,表明人在“山色”之中。全篇未見“行”字,但從浮云在空,到荷雨濕衣、蘋風(fēng)吹袖、鵲聲喧日、鷗性狎波,都是“山行”過程中的經(jīng)歷、見聞和感受。合起來,就是所謂“山行即事”。全詩寫得興會(huì)淋漓,景美情濃;藝術(shù)構(gòu)思,也相當(dāng)精巧。
附帶談?wù)勥@首詩的平仄問題。
這是平起的五律,首句的聲調(diào)應(yīng)該是平平平仄仄,但“浮云在空碧”,卻是平平仄平仄,三、四兩字,平仄對(duì)調(diào)。這是格律詩首句不入韻時(shí)常用的格式。“荷雨”一聯(lián)和“山色”一聯(lián),都應(yīng)該是仄仄平平仄,平平仄仄平,但作者卻將上句的末三字改成仄平仄,將下句的末三字改成平仄平,即將上下兩句的倒數(shù)第三字平仄對(duì)換。杜甫的律詩,偶有這種句子,如“鴻雁幾時(shí)到,江湖秋水多”等。中晚唐以來,有些詩人有意采用這種聲調(diào)。例如溫庭筠《商山早行》的首聯(lián)“晨起動(dòng)征鐸,客行悲故鄉(xiāng)”、頸聯(lián)“槲葉落山路,枳花明驛墻”,梅堯臣《魯山山行》的首聯(lián)“適與野情愜,千山高復(fù)低”,就都是這樣的。也是上下句倒數(shù)第三字平仄對(duì)調(diào)。一對(duì)調(diào),就可以避免音調(diào)的平滑,給人以峭拔的感覺。讀中晚唐以來的格律詩,應(yīng)該懂得詩的拗救形式才好。
王質(zhì)字景文,自號(hào)雪山,有《雪山集》。他仰慕蘇軾,曾說“一百年前”,“有蘇子瞻”,“一百年后,有王景文”(《雪山集·自贊》)。他的詩,俊爽流暢,近似蘇詩的風(fēng)格。
蘇軾的七律《新城道中》,也是寫“山行”的:
東風(fēng)知我欲山行,吹斷檐間積雨聲。嶺上晴云披絮帽,樹頭初日掛銅鉦。野桃含笑竹籬短,溪柳自搖沙水清。西崦人家應(yīng)最樂,煮芹燒筍餉春耕。
寫雨后山行,風(fēng)景如畫,洋溢著滿眼生機(jī)和滿懷喜悅,可與王質(zhì)的詩并讀。
上一篇:《大幅度的跳躍——說范成大《催租行》》原文|注釋|賞析
下一篇:《“關(guān)不住”的藝術(shù)魅力——說葉紹翁《游園不值》》原文|注釋|賞析