宋詞鑒賞·《鷓鴣天 正月十一日觀燈》
巷陌風光縱賞時,籠紗未出馬先嘶。①白頭居士無呵殿,只有乘肩小女隨。② 花滿市,月侵衣,少年情事老來悲。沙河塘上春寒淺,看了游人緩緩歸。
【注釋】 ①巷陌:街道的通稱。縱賞:盡情觀賞。籠紗:一種華美的紗燈。《夢梁錄·元宵》:“公子王孫,五陵年少,更以紗籠喝道,將帶佳人美女,遍地游賞。” ②白頭居士:作者自稱。呵殿:官僚出行,前后都有隨從吆喝,令人讓道。在前面的稱“呵”,在后面的稱“殿”。乘肩小女:坐在肩膀上的小女孩。
【譯文】 元宵前夕人人上街觀試燈,未見紗燈馬先鳴。我這個平頭百姓無官無職無隨從,只有小女肩上乘。
市面上到處是花燈,月照衣裳亮晶晶。少年賞燈好高興,老來悲涼無心情。沙河塘上春寒已漸退,我看著游人歸來緩緩行。
【集評】 清·況周頤:“姜白石《鷓鴣天》云:‘籠紗未出馬先嘶。’七字寫出華貴氣象,卻淡雋不涉俗。”(《蕙風詞話》卷二)
【總案】 夏承燾《姜白石詞編年箋校》卷五,謂此詞于公元1197年作于杭州。詞的下片有“沙河塘上春寒淺”句,而《新唐書·地理志》云:“錢塘縣南五里有沙河塘。”蘇軾《虞美人》亦云:“沙河塘里燈初上”,可見沙河塘系唐宋時的繁華鬧市區。此詞系姜夔親往觀燈之所感,寫得情景交融,頗有韻味。
上一篇:馮延巳《鵲踏枝》翻譯|原文|思想感情|賞析|評點
下一篇:周密《鷓鴣天清明》翻譯|原文|思想感情|賞析|評點