晨風
【原詩】:
彼晨風(1),郁彼北林(2)。
未見君子,憂心欽欽(3)。
如何如何(4),忘我實多(5)。
山有苞櫟(6),隰有六駁(7)。
未見君子,憂心靡樂(8)。
如何如何,忘我實多。
山有苞棣(9),隰有樹檖(10)。
未見君子,憂心如醉。
如何如何,忘我實多。
【譯意】:
晨風鳥輕捷疾飛,北山林茂密蔥郁。
沒見到他,憂心忡忡哀愁不已。
怎么辦啊怎么辦,他已完全忘了我。
山上有叢生的櫟樹,洼地有眾多的梓榆。
沒見到他,憂心忡忡毫無歡樂。
怎么辦啊怎么辦,他已完全忘了我。
山上有叢生的棠梨,洼地有眾多的檖樹。
沒見到他,憂心忡忡好像醉迷。
怎么辦啊怎么辦,他已完全忘了我。
【點評】:
本詩選自《詩經·秦風》,是一首寫女子懷念情人的詩。由于在以往約會的地點未能見到所戀之人,她不禁憂慮忡忡,怪對方不把自己放在心上,甚至懷疑他已另有新歡。
全詩三章,每章六句。首章用晨風鳥歸林起興。鳥倦飛而知返,還會回到自己的窩里,而人卻忘了家,不想回來。這位女子望得情深意切。從眼前景切入心中情,又是暮色蒼茫的黃昏,仍見不到意中的“君子”的影子,心底不免憂愁不已。再細細思量,越想越怕,怎么辦呵怎么辦?那人怕已忘了我!不假雕琢,明白如話的質樸語言,表達出真摯感情,使人如聞其聲,如窺其心。從“忘我實多”可以揣測他們間有過許許多多花間月下、山盟海誓的情事,忘得多也就負得深,這位“君子”實在是無情無義的負心漢。不過詩還是表達得相當蘊藉的,細細咀嚼方能品味。
萬物各得其所,獨有自己無所適從,那份惆悵和凄涼可想而知,心里自然不痛快。詩在表達“憂心”上是層層遞進的。“欽欽”形容憂愁不已;“靡樂”,不再有往事和現實的歡樂;“如醉”,如癡如醉精神恍惚。再發展下去,恐怕精神就要崩潰了。全詩各章感情的遞進軌跡相當清晰和真實可信。
上一篇:《春閨思》情詩三百首賞析
下一篇:《晨風》情詩三百首賞析