《[正宮·鸚鵡曲]山亭逸興(馮子振)》原文|翻譯|賞析|釋義
嵯峨峰頂移家住,是個不唧溜樵父。爛柯時樹老無花,葉葉枝枝風雨。[么]故人曾喚我歸來,卻道不如休去。指門前萬疊云山,是不費青蚨買處。
《太平樂府》開篇即載有馮子振的[鸚鵡曲]小令38首,其前有作者自序云:“白無咎有[鸚鵡曲]云:‘儂家鸚鵡州邊住,……’余壬寅歲留上京,有北京伶婦御園秀之屬相從風雪中,恨此曲無續(xù)之者。且謂前后多親炙士大夫,拘于韻度,如第一個‘父’字便難下語。又‘甚也有安排我處’,‘甚’字必須去聲字,‘我’字必須上聲字,音律始諧。不然,不可歌.此一節(jié)又難下語。諸公舉酒,索余和之,以汴、吳、上都、天京風景試續(xù)之。”此將該組小令之寫作背景和以“風景”為主的內(nèi)容都已言明,如此難作之[鸚鵡曲](又名[黑漆弩]),作者一氣唱和,遂成數(shù)十余首,其胸中丘壑、筆下才情,實為古今所罕見。此首《山亭逸興》為第一篇,以對山中樵夫生活的理想化描寫,表現(xiàn)了遠離官場而嘯傲山林的隱逸閑情。首二句言移家峰頂,于樵采之業(yè)并不精熟,可見其并非為山中樵夫,亦并非為樵采而進山;次二句用《述異記》中“爛柯山”的典故,寫在山中下棋,唯風雨飄搖中的無花老樹、敗葉枯枝相伴,其以樵為隱的行為即被點明,欣慰閑適之情,亦融貫于字里行間。[么]篇化用淮南小山《招隱士》“王孫兮歸來,山中兮不可以久留”詩意,點明了棄官歸隱的本事,并表明寄意云山、隱而不歸的心志。此曲語言精練生動,形象飽滿,意境閑適空靈,足可見一種縱情山水的逸懷豪興。
上一篇:《[正宮·鸚鵡曲]處士虛名(馮子振)》原文|翻譯|賞析|釋義
下一篇:《[正宮·鸚鵡曲]市朝歸興(馮子振)》原文|翻譯|賞析|釋義