宋詞鑒賞·《望江東》
江水西頭隔煙樹,望不見、江東路。①思量只有夢來去,更不怕、江闌住。② 燈前寫了書無數(shù),算沒個(gè)、人傳與。③直饒尋得雁分付,又還是、秋將暮。④
【注釋】 ①江東路:指通向愛人所居之地的路。②思量:考慮。闌:同“攔”。③書:信。算:算計(jì),估量。傳與:傳遞。④直饒:即使。分付:交付,交給。
【譯文】 住在江水的西頭,中間隔著一片迷蒙的遠(yuǎn)樹,望不見江東那一條通向所愛的路。想來只有夢中來和去,不怕江水還會(huì)把夢攔住。
燈前寫了無數(shù)書信,估摸著沒個(gè)人能傳遞。即使有鴻雁愿傳音訊,可眼看就到了秋末,又到哪兒去尋它的蹤影?
【總案】 這首詞寫希望與失望交錯(cuò)間出的相思離情,曲折淋漓,精細(xì)生動(dòng),情韻深長,別具一格。詞牌因詞中“望不見江東路”一句而得名,宋詞中僅此一首,載《山谷琴趣外編》,極可能為黃庭堅(jiān)所創(chuàng)制。
上一篇:賀鑄《望書歸》翻譯|原文|思想感情|賞析|評點(diǎn)
下一篇:敦煌曲子詞《望江南》翻譯|原文|思想感情|賞析|評點(diǎn)