古典劇曲鑒賞辭典·明代劇曲·明代傳奇·楊柔勝《玉環(huán)記·韋皋得真》原文與翻譯、賞析
【前腔】前生運蹇,以致今生分緣淺。今生命慳,擬結(jié)來生未了緣。丹青過目如親見,婦人似你貞烈罕,難得身墮風塵節(jié)義全。
【歸朝歡】 這節(jié)義,這節(jié)義伊誰與傳,我心銘徒自鐫。這骸骨,這骸骨伊誰與填,我心旌徒自懸。樂昌一旦俄分鏡,延平津怎得重會劍,洛浦何年珠再還。
《玉環(huán)記》 共兩卷三十四出,為萬歷間慎余館刻 《古玉環(huán)記》 之改編本,其本事見于唐人《玉簫傳》及《云溪友議》 中韋皋事。敘寫京兆書生韋皋,應試不第,寄居洛陽,游院得識玉簫。后錢鈔用盡被趕逐,玉簫贈韋皋紫玉金魚扇墜,二兩白銀為路費,韋皋出一對玉環(huán)、各執(zhí)一枚以為表證。韋皋投四川節(jié)度使張延賞,張招贅皋為小女瓊英婿。玉簫思念韋皋成疾,一病不起,乃自描真容,托人遞送韋皋后奄奄而亡,后托生為副節(jié)度使姜承之女。韋皋與范克孝拜交兄弟,被丈人聽信福童讒言逐出家門。時朱泚反唐,皇帝親征被困,李晟統(tǒng)兵救駕,投奔李晟的韋皋及范克孝為先鋒。二人收奉天,擒亂寇,迎圣駕。韋皋被授四川節(jié)度使,代張延賞之任。韋皋收到玉簫真容,口吞玉環(huán),哽咽幾死。張延賞受福童蠱惑,疑瓊英不孝,逼女更夫再嫁王提領,瓊英不從。后延賞病重,瓊英進藥,福童投毒,延賞誤以為瓊英所為,命綁赴黃河淹死,恰被赴任的韋皋救下。副節(jié)度使姜承不諳兵法,臨戰(zhàn)設宴欲請免出征,席間韋皋因見姜女簫玉貌似玉簫且佩帶玉環(huán)而傷情對語,與姜承發(fā)生口角。姜承發(fā)怒,與韋皋賭賽,若得片紙退敵,即以女妻之。結(jié)果,韋皋以一紙檄文招降朱泚,一夫二婦團圓?,F(xiàn)選 《韋皋得真》 中韋皋所唱兩曲。
玉簫寄真而喪,但真容遲遲未能遞達韋皋手中,直到朱泚反唐,韋皋平叛之后,才在京中店小二處見到玉簫遺下的真容并題詩。睹物思人,悲從中來,韋皋感慨萬千,在絕望與希望的矛盾中,情不自禁以佛家的三生說自解自慰:昔日姻緣生生被鴇母阻斷,想必是你我前生福薄命苦,今生才會緣盡分淺。既然今生命運如此慳吝,不肯賜福與你我,那就只有指望來生再結(jié)連理,共續(xù)情緣了。看到你臨死之前刻意描下的真容,婦人有你這樣貞節(jié)烈行的實屬罕見。更難得你淪落風塵仍忠貞不渝。你那高尚的德行誰來稱揚,雖然我深深銘記于心、鐫刻于懷,但又有誰能真正了解你的情觴志節(jié)呢? 你那猝死的骸骨誰來收葬? 想到花容掩土,怎不令我一片心旌搖蕩、意懸神傷! 樂昌分鏡還能重圓,龍泉、太阿兩劍還能在延津會合,你我情緣卻似那合浦之珠呵,可有再得重現(xiàn)之日?
想當初,韋皋與玉簫的交往被鴇母間阻,后又受命出征。經(jīng)歷了如許人生的變亂,作了大元帥、節(jié)度使的韋皋,在收到玉簫死前的真容時,竟然口吞玉環(huán),哽咽幾死。這說明,情事雖然蹉跎而情緣實難割斷,韋皋依然深深地愛著玉簫,這刻骨銘心的愛情不僅讓他為她的猝死而痛不欲生,更讓他奢望著再敘來生未了情。問世間情為何物,直叫人生死相許。這種生死相約的情,已超越了世俗的婚姻。它是產(chǎn)生 《牡丹亭》 的時代,劇作家浪漫主義理想的體現(xiàn)。
上一篇:《玉合記·道遘》原文與翻譯、賞析
下一篇:《琥珀匙·續(xù)妹》原文與翻譯、賞析