《蔣春霖·虞美人》原文賞析
水晶簾卷澄濃霧,夜靜涼生樹。病來身似瘦梧桐,覺道一枝一葉怕秋風。銀潢何日銷兵氣?劍指寒星碎。遙憑南斗望京華,忘卻滿身清露在天涯。
兩軍對壘,南北隔絕,歡游之境不可復尋,秋風一起,更覺凄涼。起句運化溫詞“水晶簾里玻璃枕”,點明歡游煙消云散,思親懷家,情不能已。次句寫夜靜涼生,更為深透。“涼生樹”亦從歐賦“聲在樹間”化出。“病來”兩句,層次井然,沉痛愈甚。愁多郁結,寒暖失宜,思想又不開朗,容易招致疾病,此乃自然規律。鹿潭才氣縱橫,以眼前瘦梧桐實物自比,流利輕靈,如駿馬奔馳,正是不著一字盡得風流。
下片首兩句表明鹿潭當時站在太平天國革命戰爭的對立面。“銀潢”即銀河,“銷兵氣”意即戰爭平息。“劍”表示清軍,“寒星”實指太平軍,“劍指寒星碎”,自然就意謂著他希望清軍消滅太平軍了。這種觀點,自應否定。但從藝術角度來看,“劍指寒星碎”語極挺勁,真可謂力透紙背。末兩句一氣貫注,如珠走盤。寫夜深遙憑南斗星,仰望北京城,竟不知身上沾滿了露水。婉轉地流露出他的憂思之情。譚獻極力推崇鹿潭詞,謂“天挺此才,為倚聲家老杜”,確非虛譽。
上一篇:《趙孟頫·虞美人》原文賞析
下一篇:《宋征輿·蝶戀花》原文賞析