《《懷古》張可久》原文|翻譯|賞析|釋義
美人自刎烏江岸,戰(zhàn)火曾燒赤壁山,將軍空老玉門關(guān)。傷心秦漢,生民涂炭,讀書人一聲長嘆。
這是元散曲中的名篇。
開頭的鼎足對(duì),是對(duì)歷史上的成敗興衰的感嘆。“美人自刎烏江岸”,說項(xiàng)羽在垓下被劉邦打敗,他最寵幸的虞姬自刎而死。其實(shí),沒有多久,項(xiàng)羽也在烏江邊自刎,結(jié)束了悲壯的一生,也結(jié)束了秦末的大動(dòng)亂。“戰(zhàn)火曾燒赤壁山”,寫孫、劉聯(lián)盟,火燒赤壁,大敗曹操,最終形成漢末三足鼎立的局面。“將軍空老玉門關(guān)”,指東漢初名將班超,為開西域,在玉門關(guān)外生活了三十一年。晚年要求調(diào)回,說:“臣不敢望到酒泉郡,但愿生入玉門關(guān)。”張可久借用了這三個(gè)歷史人物,概括地表述了歷史上的一切興亡成敗,遭殃的都是老百姓。正像張養(yǎng)浩所說的“興,百姓苦;亡,百姓苦”一樣。但是讀書人又有什么辦法呢?只能是一聲長嘆而已。
上一篇:《《志感》 無名氏》原文|翻譯|賞析|釋義
下一篇:《《情梅友元帥席上》 張可久》原文|翻譯|賞析|釋義