《張以寧·明月生南浦》原文賞析
廣州南漢王劉鋹故宮,鐵鑄四柱猶存。周覽嘆息之余,夜泊三江口,夢(mèng)中作一詞,覺(jué)而忘之。但記二句云:“千古興亡多少恨,總付潮回去。”因隱括為此詞
海角亭前秋草路,榕葉風(fēng)清,吹散蠻煙霧。一笑英雄曾割據(jù),癡兒卻被潘郎誤。寶氣消沉無(wú)覓處,蘚暈猶殘,鐵鑄遺宮柱。千古興亡知幾度?海門(mén)依舊潮來(lái)去。
此詞因觀覽南漢王劉鋹故宮遺柱而發(fā)興亡之感。五代時(shí)南漢國(guó)建都廣州,劉鋹是其亡國(guó)君主,在位十四年。公元971年降宋。三江口,即西江、北江、東江匯合處。夢(mèng)中作詩(shī)詞事,古人多有記載,如何解釋這一現(xiàn)象,還有待于精神分析專家去作深入的研究。
首句寫(xiě)海角亭前秋景,點(diǎn)明時(shí)地。據(jù)詞意,亭當(dāng)在劉鋹故宮遺柱附近。“榕葉風(fēng)清,吹散蠻煙霧”兩句,描述本地風(fēng)光。秋風(fēng)襲來(lái),榕葉沙沙有聲,夏天南方的蠻煙瘴霧被吹得一干二凈。榕樹(shù)產(chǎn)于閩廣一帶,為常綠喬木,高者可四五丈,樹(shù)蔭廣達(dá)半畝至一畝。閩廣暑熱,榕蔭是納涼的絕好去處。“蠻”,原為中原人對(duì)南方未開(kāi)發(fā)之地及其民族的鄙稱。南方多雨潮濕,較易使人患病,所以古人常用蠻煙、蠻霧加以形容。“吹散蠻煙霧”,除實(shí)指秋風(fēng)吹散暑氣的用意外,似還有廣州今已不再是蠻煙瘴霧籠罩的未開(kāi)發(fā)之地這樣一層意思。明初廣州已臻繁華,當(dāng)詞人觀覽南漢王故宮鐵柱的遺跡時(shí),不免發(fā)出感慨:這里曾是英雄割據(jù)的地方呵!西漢時(shí)的割據(jù)者趙佗就不去說(shuō)他了。五代時(shí)的劉龑也在廣州割據(jù)過(guò)。后梁貞明三年(917),龑稱帝,國(guó)號(hào)大越,次年改漢,史稱南漢。龑卒,子玢嗣,為弟晟所殺,晟自立;晟卒,其長(zhǎng)子鋹襲位。鋹即位后,國(guó)政皆委于宦官龔澄樞等人,滅國(guó)后,宋太祖趙匡胤詔責(zé)之,鋹對(duì)曰:“臣年十六僭偽位,澄樞等皆先臣舊人,每事臣不得專,在國(guó)時(shí)臣是臣下,澄樞是國(guó)主。”(《宋史·南漢劉氏世家》)年紀(jì)輕輕,卻昏庸如此,故詞中稱之為“癡兒”。“潘郎”,即潘佑,南唐后主李煜時(shí)任內(nèi)史舍人。據(jù)周必大《二老堂雜志》,宋太祖趙匡胤曾令李煜作書(shū)諭劉錢(qián)令降,煜命其臣潘佑草數(shù)千言,文甚辨麗。又據(jù)《續(xù)資治通鑒長(zhǎng)編》,鋹得書(shū),遂囚使者,驛書(shū)答煜,言甚不遜。煜上其書(shū),太祖始決意伐之。開(kāi)寶三年(970)命潘美討錢(qián),次年鋹降。“被潘郎誤”,指此事。劉鋹割據(jù)一方,為政殘暴,奢侈荒淫,且不自量力,最終被平,事出必然。詞中“誤”字,頗含譏諷之意。“一笑”云云,亦具見(jiàn)對(duì)劉鋹輩的蔑視。
上片寫(xiě)景敘事,下片抒情。“寶氣消沉無(wú)覓處”,言廣州這地方的所謂帝王祥瑞之氣已完全消失了,劉龔、劉鋹的南漢小王國(guó)再也無(wú)處尋覓。以寧由元入明,歷仕二朝,人事滄桑,見(jiàn)到南漢故宮鐵柱猶殘存,難免有千古興亡之嘆。“蘚暈”,即蘚苔,蘇軾《和子由木山引水二首》其二:“幾度過(guò)秋生蘚暈,至今流潤(rùn)應(yīng)江潮。”百千年來(lái),朝代興亡廢替已不知凡幾,就連鐵鑄的宮柱也只留下那么一點(diǎn)遺跡了,還不免于蘚苔的侵蝕,怎不叫人感嘆!“鐵鑄遺宮柱”,即小序所云“故宮鐵鑄四柱猶存”。光緒《廣州府志》卷九十九《金石略》“鐵柱”條:“鐵柱十二,南漢為乾和殿鑄者。宋柯述取其四植于帥府正廳。一沒(méi)于城東濠,一沒(méi)于直司泥淖中,余莫知所在。”以寧所見(jiàn)似即柯述移植于帥府的那四柱。末句“海門(mén)依舊潮來(lái)去”,言如果世間還有什么沒(méi)有變化的話,那就是三江口外的潮水了,它每天依舊在那兒漲呀落呀,落呀漲呀的,才一點(diǎn)也不通人情呢!以物的無(wú)情來(lái)反襯人的有情這種寫(xiě)法,在感慨興亡的古典詩(shī)詞中較常見(jiàn)。五代韋莊《臺(tái)城曲》:“無(wú)情最是臺(tái)城柳,依舊煙籠十里堤。”宋司馬光《過(guò)洛陽(yáng)城》:“春風(fēng)不識(shí)興亡意,草色年年滿故城。”元趙孟頫《錢(qián)塘懷古》:“湖山靡靡今猶在,江水悠悠只自流。”張?jiān)~的“海潮”與韋詩(shī)的“臺(tái)城柳”、司馬詩(shī)的“草色”、趙詩(shī)的“江水”一樣,都以鮮明的意象,傳達(dá)出深長(zhǎng)的韻味。
此詞意境蒼涼,高雅可誦,無(wú)元末纖縟之習(xí)。在明初詞苑中,不失為一篇較好的作品。
上一篇:《陳澧·摸魚(yú)兒》原文賞析
下一篇:《納蘭性德·暗香》原文賞析