《沈傳桂·永遇樂(lè)》原文賞析
廣武原在成皋城外,為古來(lái)征戰(zhàn)處。暇日登眺其上,亂山斜日,平楚蒼然,賦此以寫古懷
卷地驚飆,際天衰草,城郭春晚。故壘盤雕,雄關(guān)立馬,鳥(niǎo)道通云棧。漢家歌吹,秦時(shí)烽火,陳?ài)E霧沉煙散。興亡事、山河墜瓦,消得阮郎愁嘆。
野花開(kāi)落,驛塵來(lái)去,終古翠荒林澗。廢鏃沙埋,殘碑蘚蝕,行客登臨慣。戍旗飄處,夕陽(yáng)紅閃,幾許斷榛零蔓。村醪賤、征衣貰取,盡銷醉眼。
古成皋城,在今河南滎陽(yáng)汜水鎮(zhèn)。廣武故址在成皋城外,楚漢相爭(zhēng)時(shí),筑有東西二城,劉邦屯西城,項(xiàng)羽屯東城,互相對(duì)峙,中隔廣武澗,相距二百余步。附近有虎牢關(guān),縈帶山阜,北臨黃河,絕岸峻崖,形勢(shì)險(xiǎn)固,自古為兵家必爭(zhēng)重地。作者登眺廣武原,目睹“亂山斜日,平楚(楚,叢木。登高望遠(yuǎn),見(jiàn)木杪如平地,故云“平楚”)蒼然”的慘淡景象,感而賦此吊古戰(zhàn)場(chǎng)詞。詞的上片,以極盡形容夸張的語(yǔ)言,描寫物象,渲染氣氛,如“驚飆”之“卷地”、“衰草”之 “際天”,以及“盤雕”、“立馬”、“鳥(niǎo)道”、“云棧”等物象,多半皆非寫實(shí),不過(guò)用以渲染古戰(zhàn)場(chǎng)之慘澹景象與虎牢關(guān)一帶形勢(shì)險(xiǎn)要而已。以上為縱目古戰(zhàn)場(chǎng)所見(jiàn)。由所見(jiàn)引起所感,首先感受到歷史上的興亡,而不論漢之興盛,秦之戰(zhàn)亂,都已化為陳?ài)E,霧沉煙散; 進(jìn)而引起現(xiàn)實(shí)的感慨: “興亡事,山河墜瓦,消得阮郎愁嘆?!迸d亡,為偏義復(fù)詞,此處指敗亡。瓦墜則碎,“山河墜瓦”謂山河破碎的悲劇?!跋谩?,謂值得?!叭罾沙顕@”,據(jù)《晉書·阮籍傳》:“籍嘗登廣武,觀楚漢戰(zhàn)處,嘆曰:‘時(shí)無(wú)英雄,使豎子成名。’ ”此處重點(diǎn)不在“嘆”的具體內(nèi)容,而主要是借用“愁嘆”的字面?!叭罾伞奔匆宰杂?。全句謂: 一幕幕國(guó)家敗亡、山河破碎,真值得人感嘆呵! 這里,就不僅是歷史感慨; 對(duì)當(dāng)時(shí)道光年間內(nèi)外兵事形勢(shì)(外有鴉片戰(zhàn)爭(zhēng),內(nèi)有太平天國(guó)起義)的憂慮和愁嘆,才是詞旨所在。下片,寫吊古者無(wú)可排遣的苦悶心情。先以草木之無(wú)情,映襯人的哀傷。一任行客帶著驛塵來(lái)去,而野花自開(kāi)自落,翠荒林澗,終古如此,此非無(wú)情乎?可是人非草木,盡管久慣登臨,見(jiàn)此雄關(guān)故壘“廢鏃沙埋,殘碑蘚蝕”之狀,又豈能無(wú)動(dòng)于衷? 以下“戍旗飄處,夕陽(yáng)紅閃,幾許斷榛零蔓”一句,寫行客傍晚所見(jiàn)蕭瑟景象,同時(shí)也透露出胸中的傷痛。心情如此苦悶而無(wú)可排遣,只有典當(dāng)征衣,取酒澆愁了,所以結(jié)尾說(shuō),“村醪賤、征衣貰(shì賒欠)取,盡銷醉眼。”
這首詞寫傳統(tǒng)題材而透露出時(shí)代氣氛。滿紙凄涼悲嘆,莫可如何,折射出當(dāng)時(shí)內(nèi)憂外患的嚴(yán)重以及人們因看不到出路而產(chǎn)生的悲觀情緒。
上一篇:《周權(quán)·水調(diào)歌頭》原文賞析
下一篇:《段成己·江城子》原文賞析