《李符·好事近》原文賞析
曾去釣江湖,腥浪粘天無(wú)際。淺岸平沙自好,算無(wú)如鄉(xiāng)里。從今只住鴨兒邊,遠(yuǎn)或泛苕水。三十六陂秋到,宿萬(wàn)荷花里。
這首詞抒寫(xiě)了詞人甘于隱居的思想情趣。
詞的開(kāi)篇先描繪了一幅腥風(fēng)惡浪的險(xiǎn)惡畫(huà)面。“曾去釣江湖”,喻指詞人涉足社會(huì)的經(jīng)歷。“江湖”往往作為社會(huì)的代稱,通常大都以“走江湖”借稱闖蕩社會(huì)。“腥浪粘天無(wú)際”,是他“釣江湖”的切身感受。作者出生在明代末年,主要生活在清初順、康兩朝,對(duì)改朝換代時(shí)期白云蒼狗的風(fēng)云變幻有著真切體會(huì),對(duì)新朝的民族歧視、民族矛盾自有認(rèn)識(shí)。社會(huì)上本來(lái)就充滿著爾虞我詐、勾心斗角、爭(zhēng)名奪利,在新舊更替之際表露得就尤為突出,恰如濁浪排空,渾無(wú)涯際,令人為之顫栗、為之畏縮,置身其中,風(fēng)險(xiǎn)自可感知。開(kāi)篇兩句首先造成了這么一種勢(shì)態(tài):面對(duì)江湖的風(fēng)險(xiǎn),勢(shì)必要退避保身。下面筆鋒陡然一轉(zhuǎn)而為“淺岸平沙”,以十分寧?kù)o恬淡的場(chǎng)景與“江湖”的“腥浪粘天”構(gòu)成強(qiáng)烈對(duì)比,這是理想的遠(yuǎn)禍棲身之地,因之說(shuō)“算無(wú)如鄉(xiāng)里”,點(diǎn)出了詞的主旨。“江湖腥浪”與“淺岸平沙”同是臨水景觀,“釣江湖”易遭“腥浪”吞噬,“淺岸平沙”卻是和平舒適的溫床;與江湖的比喻相對(duì)稱,后者亦可視作喻指遠(yuǎn)離塵世的鄉(xiāng)間風(fēng)光、鄉(xiāng)間氣氛。不過(guò),李符是浙江嘉興人,其家鄉(xiāng)具有典型的江南水鄉(xiāng)特征,因而“淺岸平沙”也是實(shí)寫(xiě)“鄉(xiāng)里”景致,筆法上虛實(shí)相間,詞意就有自然蘊(yùn)藉之美。
下片承接“鄉(xiāng)里”而出,抒寫(xiě)鄉(xiāng)里這世外桃源逍遙散誕的閑適生活。“從今只住鴨兒邊,遠(yuǎn)或泛苕水。”嘉興地方水網(wǎng)縱橫、池塘密布,鄉(xiāng)民多養(yǎng)鴨子,水邊常見(jiàn)鴨棚,至今仍有傳統(tǒng)。隱居鄉(xiāng)里,平日放放鴨子,欣賞它們的游樂(lè)嬉戲,古樸脫俗,塵念俱掃,悠然自在。興之所至,又可泛舟蕩游到苕水。苕水又名苕溪,在浙江湖州,相傳水岸多苕花,秋日來(lái)臨,花飄水上如飛雪而得名。嘉興距湖州不遠(yuǎn),輕舟放開(kāi),隨心所欲,無(wú)所拘羈,暢興而游,苕水不覺(jué)就到了。鄉(xiāng)里秋天的景色優(yōu)美,池塘里萬(wàn)荷競(jìng)放,溫馨美艷,宿身荷花叢中,心靈可以凈化,精神可以升華,別有一番情趣;與腥浪粘天、動(dòng)蕩不安的江湖比襯,這是何等宜人的天地!這里借用姜夔《念奴嬌·詠荷》詞中“三十六陂人未到”句,以“三十六”極言水鄉(xiāng)池塘之多。在這樣開(kāi)闊美麗的自然天地里,以荷相伴,物我合一,在與荷的純凈交融中,透出了詞人潔身自好、孤傲不羈、不與塵俗合流的品格。作者自號(hào)“耕客”,從本詞里,即可悟到其以田園生活為己好的寓意。當(dāng)然,這里的田園是帶有十足的江南水鄉(xiāng)風(fēng)味的,詞里舉的幾大樂(lè)事,無(wú)論是水邊伴鴨、泛舟清游,還是宿身荷叢,都充溢著水鄉(xiāng)的情調(diào),因之使詞本身又體現(xiàn)了那種江南風(fēng)光般的柔美清麗風(fēng)格。
上一篇:《白樸十首·奪錦標(biāo)》原文賞析
下一篇:《元德明·好事近》原文賞析