古文·別賦
江淹
黯然銷魂者,唯別而已矣! 況秦、吳兮絕國,復(fù)燕、宋兮千里(1)。或春苔兮始生,乍秋風(fēng)兮暫起。是以行子腸斷,百感凄惻。風(fēng)蕭蕭而異響,云漫漫而奇色。舟凝滯于水濱,車逶遲于山側(cè)(2)。棹容與而詎前(3),馬寒鳴而不息。掩金觴而誰御?橫玉柱而霑軾(4)。居人愁臥,怳若有亡。日下壁而沉彩,月上軒而飛光(5)。見紅蘭之受露,望青楸之離霜(6)。巡層楹而空掩(7),撫錦幕而虛涼。知離夢(mèng)之躑躅,意別魂之飛揚(yáng)。
故別雖一緒, 事乃萬族(8)。至若龍馬銀鞍, 朱軒軸,帳飲東都,送客金谷(9)。琴羽張兮蕭鼓陳,燕、趙歌兮傷美人(10)。珠與玉兮艷暮秋,羅與綺兮嬌上春。驚駟馬之仰秣,聳淵魚之赤鱗(11)。造分手而銜涕(12),咸寂寞而傷神。
乃有劍客慚恩,少年報(bào)士,韓國趙廁,吳宮燕市(13);割慈忍愛,離邦去里。瀝泣共訣,抆血相視(14)。驅(qū)征馬而不顧,見行塵之時(shí)起。方銜感于一劍,非買價(jià)于泉里(15)。金石震而色變,骨肉悲而心死。
或乃邊郡未和,負(fù)羽從軍(16);遼水無極,雁山參云。閨中風(fēng)暖,陌上草薰(17)。日出天而曜景,露下地而騰文(18)。鏡朱塵之照爛,襲青氣之煙煴(19)。攀桃李兮不忍別,送愛子兮霑羅裙。
至于一赴絕國,詎相見期?視喬木兮故里,決北梁兮永辭(20)。左右兮魂動(dòng),親賓兮淚滋。可班荊兮贈(zèng)恨,唯尊酒兮敘悲(21)。值秋雁兮飛日,當(dāng)白露兮下時(shí)。怨復(fù)怨兮遠(yuǎn)山曲,去復(fù)去兮長(zhǎng)河湄。
又若君居淄右,妾家河陽(22),同瓊佩之晨照,共金爐之夕香(23)。君結(jié)綬兮千里(24),惜瑤草之徒芳。慚幽閨之琴瑟,晦高臺(tái)之流黃(25)。春宮閟此青苔色(26),秋帳含茲明月光。夏簟清兮晝不暮,冬釭凝兮夜何長(zhǎng)(27)! 織錦曲兮泣已盡,回文詩兮影獨(dú)傷(28)。
倘有華陰上士,服食還山(29)。術(shù)既妙而猶學(xué),道已寂而未傳。守丹灶而不顧,煉金鼎而方堅(jiān)(30)。駕鶴上漢,驂鸞騰天(31),暫游萬里,少別千年。唯世間兮重別,謝主人兮依然(32)。
下有芍藥之詩,佳人之歌(33)。桑中衛(wèi)女,上宮陳娥(34)。春草碧色,春水淥波。送君南浦,傷如之何(35)! 至乃秋露如珠,秋月如珪。明月白露,光陰往來。與子之別,思心徘徊。
是以別方不定(36),別理千名。有別必怨,有怨必盈。使人意奪神駭,心折骨驚。雖淵、云之墨妙,嚴(yán)、樂之筆精(37); 金閨之諸彥,蘭臺(tái)之群英(38); 賦有凌云之稱,辯有雕龍之聲(39),誰能摹暫離之狀,寫永訣之情者乎?
〔注釋〕(1)絕國: 絕,極遠(yuǎn)。國: 國土。春秋戰(zhàn)國時(shí),秦國在西北,吳國在東南; 燕國地處宋國的東北,宋國位于燕國的西南。(2)凝滯:淹留不動(dòng)。逶遲: 遲回,緩慢。(3)棹: 船槳。容與: 遲緩不進(jìn)的樣子。詎: 豈。(4)掩: 覆。御: 用,此指喝酒。玉柱: 代指琴、箏類樂器。霑: 同“沾”。軾: 車前橫木。(5)軒: 樓板,窗檻。(6)紅蘭:秋蘭,至秋色紅。楸(qiu): 落葉喬木。離: 通“罹”,遭受。(7)楹(ying): 堂前柱子,此指房屋。(8)一緒:同一種情緒。族: 種類。(9)龍馬: 駿馬。《周禮·夏官·庾人》: “馬八尺以上為龍。”朱軒:漆著朱色的車廂板。繡軸: 裝有采飾的車軸。帳飲: 古人離別,常設(shè)帳郊外,飲酒餞行。東都: 指長(zhǎng)安東都門。金谷: 西晉大臣石崇的別墅,于金谷澗所造的名園。金谷: 在洛陽西北。(10)羽: 古代五音之一。張: 演奏。陳: 排列。燕、趙: 以歌女出名的兩個(gè)地區(qū)。(11)駟馬:古代稱四匹馬拉的車為“駟”。仰秣: 馬仰著頭嚼口中草料的樣子。聳: 躍出水面。(12)造: 到了。銜: 含著。(13)慚恩: 慚愧于未能報(bào)答主人知遇之恩。報(bào)士: 勇于報(bào)仇之士。韓國: 指戰(zhàn)國時(shí)聶政以刺殺韓相俠累來報(bào)答嚴(yán)仲子知遇之恩的事。趙廁: 指戰(zhàn)國初期晉國智伯被趙襄子所滅,他的客卿豫讓化裝埋伏在廁所里,想刺死趙襄子的事。吳宮: 指春秋時(shí)吳公子光設(shè)謀宴請(qǐng)王僚,刺客專諸用藏在魚腹中的匕首將王僚刺死一事。燕市: 指荊軻為燕太子丹謀刺秦王不遂,他在燕國市集上與他一起飲酒的好友高漸離又一次謀刺秦王的事。以上事均見《史記·刺客列傳》。(14)瀝: 水下滴。訣: 別。抆(wen): 揩拭。血: 淚盡繼之以血。(15)銜感: 懷著知遇報(bào)恩的感情。一劍: 仗劍行刺。買價(jià):買取名聲。泉里: 黃泉之下,指喪生。(16)未和: 不安。羽: 指箭。(17)閨: 內(nèi)房。陌: 田野小路。薰: 香氣。(18)景: 光。騰文: 呈現(xiàn)光彩。(19)鏡: 映照。朱塵: 陽光照耀下呈現(xiàn)的紅色輕塵。照爛: 明麗的樣子。襲: 披著。青氣: 春天清新之氣。煙煴: 濃厚的樣子。(20)喬木: 古代以喬木表示故國舊都的所在。決: 通“訣”。永辭: 永別。(21)班荊: 鋪荊草于地。班: 布,鋪。尊: 通“樽”,酒杯。(22)淄右: 淄水(在今山東)西。河陽: 黃河北岸。今河南省孟縣內(nèi)。(23)瓊佩: 玉做的佩帶飾物。金爐: 金屬香爐。(24)綬: 系官印的帶子。結(jié)綬: 指出仕做官。(25)流黃: 黃色的絹。(26)閟(bi): 掩閉。(27)簟(dian): 竹席。釭(gang): 燈。凝: 凝聚。(28)織錦曲、回文詩: 苻秦時(shí)竇滔做官在外,另尋新歡。妻子蘇蕙知道后,就在一匹錦上織了一首表達(dá)自己深情和勸戒之意的回文詩送給他,使他有所感動(dòng)。回文:是一種來回往復(fù)都有文意的詩。(29)倘有: 或有。華陰: 華陰縣。上士:此指道士。服食: 道家服用丹藥以求長(zhǎng)生。還山: 此指成仙。(30)丹灶、金鼎: 都是道人煉丹熬藥的用具。(31)漢: 銀河。驂(can):原為三匹馬駕車,此指駕馭。鸞: 一種傳說中鳳凰類的鳥。(32)謝: 辭別。依然: 依戀不舍的樣子。(33)下有: 還有。芍藥: 香草名。佳人之歌: 指李延年為武帝進(jìn)李夫人時(shí)唱的歌,“北方有佳人,絕世而獨(dú)立。”(34)桑中: 衛(wèi)國地名。上宮: 陳國地名。都是男女約會(huì)的地點(diǎn)。衛(wèi)女、陳娥:泛指戀愛中的少女。(35)送君南浦:用《楚辭》 “送美人兮南浦”句。泛指男女離別之地。(36)方: 指離別的雙方。(37)淵: 指王褒(字子淵)。云: 指揚(yáng)雄(字子云)。嚴(yán): 指嚴(yán)安。樂: 指徐樂。以上四人均為漢代有名的文人。(38)金閨: 指漢代長(zhǎng)安求見皇帝的人聚候的金馬門。彥: 才學(xué)之士。蘭臺(tái): 漢宮廷藏書、著書、治學(xué)的地方。(39)凌云: 漢武帝讀了司馬相如的《大人賦》后“飄飄有凌云之氣”,后人即以“凌云之氣”稱司馬相如的賦。雕龍: 指騶奭的辯才。聲: 名聲。
〔鑒賞〕古往今來,抒寫人間離情別意的佳作何止千萬! 例如杜甫“三別”詩泣訴了戰(zhàn)亂帶給人民的悲痛怨憤,李白送別詩傾吐了對(duì)友人對(duì)知己的一片深情,而柳永、王實(shí)甫等人又在詞、曲中細(xì)致入微地描摹了戀人們分別時(shí)的種種纏綿悱惻,這一切都深深地打動(dòng)著人們的心。然而,在這些作品產(chǎn)生之前,就出現(xiàn)了一篇描繪多種離別狀況,集中抒發(fā)哀怨之情的作品。這就是江淹的《別賦》。《別賦》一開始,慨然長(zhǎng)嘆: “黯然銷魂者,唯別而已矣! ”言語間充滿了辛酸悲愴。“黯然銷魂”四字,高度概括了整篇作品所要表達(dá)的種種感受,一上來就緊緊攝住了讀者的心。在點(diǎn)明題意和先聲奪人方面,后來李白《蜀道難》 “噫吁, 危乎高哉, 蜀道之難, 難于上青天”的感嘆,或可和它相比。在一種蒼涼哀惋的氣氛中,作者用一個(gè)“況”字作了進(jìn)層連接,從地理和時(shí)間上,極言離別距離的遙遠(yuǎn)和景物的惱人,從而為后文的抒情創(chuàng)造了一個(gè)典型的環(huán)境。對(duì)離別的感受總是雙方的。因此,作者首先就對(duì)行子和居人的離愁別恨,作了總的鏤心刻骨的描寫。他抓住行子在將行未行時(shí)的反常感覺、矛盾心理和痛苦狀況,極有層次地表現(xiàn)了人物的百感凄惻。風(fēng)聲蕭蕭,云色漫漫,在出門人的耳目中,似乎都與往常不同。這種對(duì)外界事物產(chǎn)生的異樣感覺,正是人物內(nèi)心籠罩著巨大陰影的反映。風(fēng)聲云色在這里既是自然之物,是觸發(fā)和增添人物傷感的外界因素; 但同時(shí)又是有情之物,它融入并體現(xiàn)了人物內(nèi)心的哀傷。然后,作者又從事物在瞬間呈現(xiàn)出的微妙狀態(tài)的刻畫中,形象地揭示出人物復(fù)雜的心理。“舟凝滯”、“車逶遲” 、“棹容與”,表面寫物,寫物的某種暫時(shí)狀況,但它恰到好處地展示了人物內(nèi)心那種欲止不可、欲行不能的矛盾狀態(tài)。在近乎凝滯的靜止場(chǎng)面中,“馬寒鳴而不息”,似乎是連馬也不愿離開故鄉(xiāng)和居人,又似乎是在提醒行子: 上路的時(shí)間到了,催促主人啟程。它把一陣陣凄涼和悲戚傳給行子和居人,同時(shí)也傳給讀者。最后,作者由從旁暗示人物內(nèi)心轉(zhuǎn)而直接描寫人物行動(dòng):行子掩了金樽,擱了琴瑟,這時(shí)馬已啟步,不覺一陣陣辛酸,點(diǎn)點(diǎn)淚珠滾落下來,沾濕了車前的橫木,其狀痛苦欲絕。與此不同,作者刻畫居人的獨(dú)處,著重表現(xiàn)出人物內(nèi)心“怳若有亡”的惆悵。在為主人公安排了一個(gè)日影西沉、月華初上的黃昏景況,以景托情,暗示人物從早到晚的苦苦思念之后,主要寫了人物“見紅蘭” 、“望青楸”、“巡層楹”、撫錦幕”等一系列行動(dòng)和由此而來的感受,這就將人物心中的愁思和感物悲時(shí)的怨情和盤托出。不但如此,這種縷縷哀思和綿綿怨情,還在清苦的夢(mèng)境中,驅(qū)使她去追隨行子的游蹤,去關(guān)心旅途的勞頓。讀著這些描寫,我們?cè)趺茨懿粸橹魅斯鎿瓷畛恋母星楹筒恍业脑庥鏊袆?dòng),甚爾灑下數(shù)行同情之淚呢! 接著,作者象一位高明的畫師,運(yùn)用他那奇妙的彩筆,為我們繪制了一幅幅色彩斑斕、形態(tài)逼真的離別圖景:
達(dá)官貴人的離別場(chǎng)面豪華熱鬧。人們乘坐著華貴的車馬,從四處趕來參加筵別。筵席上賓朋如云,輕歌曼舞伴著飛觥投觴。“珠與玉兮艷暮秋,羅與綺兮嬌上春”,其艷麗華美可以想見。“驚駟馬之仰秣,聳淵魚之赤鱗”,從動(dòng)物凝神屏息的神態(tài)中,我們仿佛聽到了悠揚(yáng)動(dòng)人的樂聲。
義俠壯士的訣別場(chǎng)面悲壯,氣氛激烈: “割慈忍愛,離邦去里。瀝泣共訣,抆血相視”,幾筆勾勒,就把恩主萬不得已和壯士義無反顧的音容聲貌,刻畫得淋漓盡致、動(dòng)人心魄。
老人送子從軍的景象十分凄慘: 孩子還沒成年,就被征赴邊,要離開春光明媚的故鄉(xiāng),告別年已花甲的雙親,去遙遠(yuǎn)荒涼的邊塞,投入到殘酷的戰(zhàn)爭(zhēng)中去了。白發(fā)蒼蒼的老人將他送了一程又一程,“攀桃李兮不忍別,送愛子兮霑羅裙”,一個(gè)特寫,攝下了這個(gè)生死未卜的骨肉分離的悲慘鏡頭,那顫巍巍的手,亮閃閃的淚,又何嘗不是流淌在老人心中的血,燃燒在少年眼里的火!
宦者羈臣離鄉(xiāng)去國時(shí)的境況悲涼、凄清。北雁南飛,白露為霜,那個(gè)遠(yuǎn)赴他方的人,站在尚能望見故鄉(xiāng)喬木的橋上,與送別的家人親友作最后的辭別,“左右兮魂動(dòng),親賓兮淚滋”,前人稱它“摹想尊酒泣別情狀,百般嗚咽,歷歷如繪”(《六朝文絜箋注》許梿評(píng)語)。作者在這里沒有直接從去國者下筆,而是極力渲染送行人的悲痛,這種烘云托月的手法取得了比直接描寫更好的藝術(shù)效果,它讓我們借助旁人的想象,去更深刻地尋思主人公的愁苦之狀。“怨復(fù)怨兮遠(yuǎn)山曲,去復(fù)去兮長(zhǎng)河湄”,它使我們看到了人物心中不斷擴(kuò)展和延伸的無限哀怨。
獨(dú)守閨房的少婦思夫與熱戀中的男女雙方的彼此繾綣不無相似之處。“同瓊佩之晨照,共金爐之夕香”,點(diǎn)綴出一幅共同生活的恬美情景;而琴瑟蒙塵,帷幕闇然,空對(duì)著春苔秋月,苦熬著夏晝冬夜,又是冷酷的現(xiàn)實(shí)畫面,形成強(qiáng)烈的對(duì)比。同樣,“春草碧色,春水淥波”,它不僅是自然景色的描繪,同時(shí)也是男女青年一見傾心,贈(zèng)詩互答的記錄。而分別后的秋露秋月,又使他們?cè)谔旄饕环降那闆r下,悵然傷懷,遙寄心曲。
道士騎著仙鶴,駕著青鳳,在飄渺的云端與家人拱手言別,景象神幻而奇特。它與道士在修道時(shí)“守丹灶而不顧,煉金鼎而方堅(jiān)”的形象,恰成鮮明的對(duì)照。
清人劉熙載認(rèn)為“賦中宜有畫”(《藝概·賦概》)。江淹的《別賦》不獨(dú)發(fā)揚(yáng)了賦這種文體擅于狀物鋪寫的傳統(tǒng),表現(xiàn)出精湛的多面的摹寫技藝,而且十分成功地融入了《詩》的抒情特點(diǎn),使所賦的景物無不帶有濃厚的感情色彩,讀來令人“黯然銷魂”。袁枚在《隨園詩話》中指出“情景有在心在物之分,而景生情、情生景。”這段話正好道出了《別賦》在藝術(shù)上的最大特點(diǎn)。在這篇作品中,作者把精湛的狀物技巧與高超的抒情手法完美地糅合在一起,運(yùn)用多變的景物描寫,通過從反面映襯或正面烘托,極有層次地抒發(fā)了人物的感情。作品用大量筆墨對(duì)富人離別場(chǎng)面的豪華和熱鬧作了渲染,目的全在于映襯人物最后的“造分手而銜涕,咸寂寞而傷神”。很明顯,送別的場(chǎng)面越氣派,氣氛越熱烈,長(zhǎng)宴散后的冷落和孤獨(dú)也就越突出,人物內(nèi)心的空虛和感傷也就越強(qiáng)烈。從軍別中對(duì)故鄉(xiāng)的春景作了刻意描繪: “閨中風(fēng)暖,陌上草薰。日出天而曜景,露下地而騰文。鏡朱塵之照爛,襲青氣之煙煴”,這正從反面映襯出人物對(duì)家鄉(xiāng)眷戀的執(zhí)拗和離鄉(xiāng)背井痛苦的深沉。人們往往有這樣的經(jīng)驗(yàn): 一件東西,在我們將要失去它時(shí),才會(huì)突然發(fā)現(xiàn)它的真正價(jià)值,才會(huì)認(rèn)認(rèn)真真地去觀察它,珍惜它。作者這段描寫,無疑正符合這種心理,因此它在表達(dá)人物感情方面有著特殊的作用。至于道士修道時(shí)的堅(jiān)決與仙去時(shí)的最終不能忘情,也進(jìn)一步抒發(fā)了離別給人以愁苦的人之常情,即使象道士這類人,也不能完全割棄。
在用與人物心情相反的景物來反襯人物的感情的同時(shí),作者還用符合人物心情的景物從正面來烘托人物的感情。作者把宦者的去國,放在秋天的自然環(huán)境中,那是由于蕭瑟的秋景最能體現(xiàn)出這類人悲涼凄楚的心情,萬物的凋殘恰恰是人物在精神上遭受摧殘和折磨的象征。作者對(duì)“春草碧色,春水淥波”的描寫,自然也最能將男女青年談情說愛的歡樂蘊(yùn)含其間或誘導(dǎo)出來; 而“秋露如珠,秋月如珪”的景色,又最宜于曲折有致地表達(dá)人物空對(duì)“良辰美景”的深憾長(zhǎng)恨。在這種用洗練的語言和近乎白描的表現(xiàn)手法造成的優(yōu)美詩境里,我們可以盡情地馳騁想象,在美的享受中創(chuàng)造出更美的世界。所以有人稱這段描寫“有淵涵不盡之致”(《六朝文絜箋注》許梿評(píng)語),就是這個(gè)原因。再如幽閨琴瑟、高臺(tái)流黃、春苔秋月、夏簟冬釭等景物,對(duì)少婦思夫那種“才下眉頭,卻上心頭”的慵態(tài),以及一年四季綿綿的相思之苦,作了有力的烘托,讀來撼人心扉。這些都表現(xiàn)出作者獨(dú)到的藝術(shù)匠心和出眾的藝術(shù)才能,它對(duì)后世許多優(yōu)秀的抒情作品產(chǎn)生了積極的影響。
如果說這篇作品的開頭象是陡起的洪峰,中間的逐層描繪是臨坻注壑的激流,那么結(jié)尾一段議論,便將這些激流引入了茫茫無際的大海。作者一方面以“有別必怨,有怨必盈。使人意奪神駭,心折骨驚”總結(jié)前文,再次點(diǎn)出題旨,與開頭“黯然銷魂者,唯別而已矣”相互發(fā)明,相互呼應(yīng)。一方面又極稱司馬相如、揚(yáng)雄等才學(xué)之士,提出 “誰能摹暫離之狀,寫永訣之情者乎”的疑問用以作結(jié),不僅行文“一氣呵成,有天驥下駿阪之勢(shì)”(《六朝文絜箋注》許梿評(píng)語),而且含無限深意于言外,給人以回味、想象的廣闊天地。
應(yīng)該看到,如果脫離了當(dāng)時(shí)的歷史環(huán)境,《別賦》所表現(xiàn)的思想情緒在今天看來是消極的,傷感的。但在歷史上,它卻有一定的進(jìn)步意義。作品取材于社會(huì)現(xiàn)實(shí),并對(duì)當(dāng)時(shí)大量的生離死別,作了高度集中的典型概括,通過對(duì)富人傷神、俠士慷慨、從軍凄慘、去國悲苦、少婦嗚咽、戀人哀怨等極富個(gè)性的描寫,集中而強(qiáng)烈地表現(xiàn)了離別令人“黯然銷魂”的共性。因而它在很大程度上表現(xiàn)了那個(gè)時(shí)代的動(dòng)亂的總特點(diǎn),反映了當(dāng)時(shí)人民普遍怨恨離亂的思想情緒,以及他們熱愛祖國、熱愛家鄉(xiāng)、熱愛人生,向往安定的美好愿望,作者本人的復(fù)雜經(jīng)歷與此亦很有關(guān)系。江淹歷仕宋、齊、梁三代。《梁書》、《南史》稱他“少以文章顯”,“少孤貧,……不事章句之學(xué),留情于文章。”作為北方人,他長(zhǎng)期流落南方,在對(duì)他文學(xué)創(chuàng)作頗有影響的早期,他曾進(jìn)過監(jiān)獄,并且不久又被貶官流徙。這就不能不使他在作品中將自己的親身感受抒發(fā)出來。正因?yàn)檫@樣,作為他代表作之一的《別賦》,才能自立于名作之林,受到歷代人的激賞。
上一篇:《古文·刑賞忠厚之至論》鑒賞
下一篇:《古文觀止·魏晉南北朝文·江淹·別賦》鑒賞