停針住繡,離恨牽戀愁。
奴待你恩情一筆勾,
辜負奴的好心赴水東流。
恨薄幸不回頭,
自嘆自怨無休。
只落的廢寢忘餐,
一霎時再會才郎怎能夠?
奴的赤心無更改,
耐著心脈等,盼他回頭。
——清·無名氏輯《時興呀呀呦》
本篇不僅描繪了一個少女對情人負心的精神痛苦,而且從她等待和盼望負心人回頭的癡情之中,反映了中國婦女的淳樸、善良和可貴可愛。
“停針住繡”,這開頭第一句就表明她是個從事針織、刺繡的勞動婦女。一個勞動婦女,不到萬不得已的時刻,是絕不會“住繡”——放下手中的針線活兒的。她之所以“停針住繡”,實在是由于“離恨牽戀愁”,已經使她無法把心思集中到刺繡上了。離恨牽戀愁,即情侶之間的離愁別恨,因離別而產生的憂愁、相思之情。她想不通的是,“奴待你恩情”那么厚,怎么就被你“一筆勾”銷了;你“辜負奴的好心”,難道就如“赴水東流”一般不可再挽回了么?她一方面怨“恨薄幸不回頭”,(薄幸,舊時女子對所歡的情人的稱呼,意謂薄情、負心)另一方面又“自嘆自怨無休”。為此她“只落的廢寢忘餐”,但她終究不是個陷于痛苦深淵而不能自拔的人,她能夠自勉自慰:情郎既已變心,我急于想在一霎那的短時間之內, “再會才郎怎能夠?”只要“奴的赤心無更改”,又何必著急呢?還不如“耐著心脈等,盼他回頭?!背嘈模凑嫘恼\意,忠心。
這首情歌為我們塑造了一個癡心多情、淳樸善良的少女形象。她對情郎奉獻了一切“恩情”和“好心”,得到的報答卻是冷酷的薄情和負心。盡管她已經被“離恨牽戀愁”纏擾到如癡如醉、 “廢寢忘餐”的地步,然而她對才郎的愛情,卻仍然是一片“忠心無更改”,她仍舊在耐心等待,熱烈地盼望著情郎能夠回頭,跟她重新相愛如初。她對變心的情郎尚且如此一往情深,令人不能不感嘆:中國婦女實在太善良了!面對她這顆金子般可貴的愛心,面對她這種百折不撓、堅貞不渝的愛,誰能無動于衷呢?
上一篇:《俏冤家我待你真心實意》原文|賞析
下一篇:《偷》原文|賞析