古文觀止·先秦文·《戰(zhàn)國策》·觸龍說趙太后
趙太后新用事①,秦急攻之。趙氏求救于齊。齊曰: “必以長安君為質(zhì)②,兵乃出。”太后不肯,大臣強諫。太后明謂左右: “有復(fù)言令長安君為質(zhì)者,老婦必唾其面。”
左師觸龍言③愿見太后。太后盛氣而揖之④。入而徐趨,至而自謝,曰: “老臣病足,曾不能疾走,不得見久矣。竊自恕,而恐太后玉體之有所郄⑤也,故愿望見太后。”太后曰: “老婦恃輦而行。”曰: “日食飲得無衰乎?”曰: “恃粥耳。”曰: “老臣今者殊不欲食。乃自強步,日三四里,少益耆食,和于身也⑥。”太后曰: “老婦不能。”太后之色少解。
左師公曰: “老臣賤息⑦舒祺,最少,不肖。而臣衰,竊愛憐之。愿令得補黑衣⑧之?dāng)?shù),以衛(wèi)王宮,沒死以聞。”太后曰: “敬諾。年幾何矣?”對曰: “十五歲矣。雖少,愿及未填溝壑⑨而托之。”太后曰: “丈夫亦愛憐其少子乎?”對曰: “甚于婦人。”太后笑曰: “婦人異甚。”對曰: “老臣竊以為媼之愛燕后⑩,賢于長安君。”曰: “君過矣,不若長安君之甚。”左師公曰: “父母之愛子,則為之計深遠(yuǎn)。媼之送燕后也,持其踵,為之泣,念悲其遠(yuǎn)也,亦哀之矣。已行,非弗思也;祭祀必祝之,祝曰: ‘必勿使反。’豈非計久長、有子孫相繼為王也哉?”太后曰: “然。”左師公曰: “今三世以前,至于趙之為趙⑪,趙主之子孫侯者,其繼有在者乎?”曰: “無有。”曰: “微獨趙,諸侯有在者乎?”曰: “老婦不聞也。”“此其近者禍及身,遠(yuǎn)者及其子孫。豈人主之子孫則必不善哉?位尊而無功,奉厚而無勞,而挾重器⑫多也。今媼尊長安君之位,而封之以膏腴之地,多予之重器,而不及今令有功于國。一旦山陵崩⑬,長安君何以自托于趙?老臣以媼為長安君計短也,故以為其愛不若燕后。”太后曰: “諾。恣君之所使之。”于是為長安君約車百乘,質(zhì)于齊,齊兵乃出。
子義⑭聞之,曰: “人主之子也,骨肉之親也,猶不能恃無功之尊,無勞之奉,而守金玉之重也,而況人臣乎?”
〔注〕① 趙太后: 即趙威后。公元前266年,趙惠文王卒,以其子孝成王年幼,故由威后執(zhí)政。用事: 執(zhí)政。② 長安君: 威后少子,孝成王弟,長安君為其封號。質(zhì): 作抵押的人質(zhì)。按據(jù)《史記·趙世家》,此事發(fā)生于孝成王元年(前265)。③ 左師:官名。觸龍: 人名。按“觸龍言”三字,原本作“觸讋”。現(xiàn)據(jù)《史記》及馬王堆漢墓出土帛書《戰(zhàn)國策》改。④ 揖: 據(jù)清人王念孫考證,當(dāng)為“胥”字傳寫之誤。胥,同“須”,等待。⑤ 郄: 當(dāng)作“(jù 劇)”,勞累。⑥ 耆: 通作“嗜”。少益耆食,謂稍漸增加食欲。和于身: 使身體舒適。⑦ 賤息: 對自己兒子的謙稱。⑧ 黑衣: 指衛(wèi)士。當(dāng)時趙宮廷衛(wèi)士皆著黑衣。⑨ 填溝壑: 指死亡。⑩ 燕后: 趙太后之女,嫁燕王為后,故稱燕后。⑪ 趙之為趙: 指趙氏由晉國大夫,與韓、魏分晉后成為趙國國君之時。⑫ 重器:寶物。⑬ 山陵崩: 喻指國君死亡,此指趙太后去世。⑭ 子義: 趙國的有識之士。
本文是《戰(zhàn)國策》中寫謀臣巧諫成功的最佳篇什之一,出《趙策四》。其所以能千載傳誦,歷久不衰,就在于它富有永遠(yuǎn)感動人心的藝術(shù)魅力和發(fā)人深省的思想啟迪。
全文描寫的重點就在一個“說”字。因此,善于用輕松細(xì)致的筆觸,描寫人物委婉親切的說辭,來表現(xiàn)人物隱約微妙的心理活動和性格特征,乃是本文最顯著的藝術(shù)特色。觸龍勸說趙太后的目的,是讓她同意將愛子長安君入質(zhì)于齊,以換取齊國派兵來解除秦對趙的軍事威脅。要達(dá)到這個目的,就必須讓太后真正明白“父母之愛子,則為之計深遠(yuǎn)”這個道理,這是勸說的主旨。但他謁見太后時所面臨的困難僵局,一是“大臣強諫”均無效,而且已當(dāng)眾宣布“有復(fù)言令長安君為質(zhì)者,老婦必唾其面”;二是聽說觸龍要來謁見,太后正氣鼓鼓地等待著他。在這種劍拔弩張的氣氛下,任何高深的大道理都將無濟(jì)于事,反會自取其辱。觸龍真算得上是一位杰出的靈魂工程師和心理學(xué)家,他的說辭是分五步進(jìn)行的。第一步: 必須從感情上消除太后的逆反心理和敵對情緒,恭敬而親切地說明自己謁見的目的,是因有足疾,久未見面,擔(dān)心太后玉體有所勞累;故先問起居,次問飲食,再談養(yǎng)身之道,絕不提起長安君。這一番熱情的體貼關(guān)懷,終于使“太后之色少解”。緊張氣氛緩和了,于是進(jìn)入第二步: 閑談老年人溺愛幼子的心情,以期進(jìn)一步從感情上讓太后產(chǎn)生共鳴,從而引發(fā)出太后的心事,妙在只敘說自己的幼子舒祺,仍然絕不提長安君。但觸龍所說舒祺最小,不成器,而老臣已年老體衰,私下又特別寵愛他。這些情況,不是和太后之愛長安君極相類似嗎?故其實已隱約流露出長安君的影子。接著就說自己冒著死罪來向太后請求,趁自己未死之前讓太后安排舒祺當(dāng)一名宮中衛(wèi)士,把前程安排好,自己才放心。這番話,既為下文要講的“父母之愛子,則為之計深遠(yuǎn)”這一主旨伏根,又能使太后觸類旁通,意識到愛子之心,人皆有之,問題在于如何愛法。果然太后感興趣地問道: “男子漢也寵愛自己的小兒子嗎?”這句話意味著此前一批大臣只知道從國家利益出發(fā)講大道理,讓太后舍子入質(zhì),卻沒有人能理解、體貼婦人對幼子那種母愛的特殊感情,現(xiàn)在總算遇到一個“知音”了!觸龍深知已觸動太后心事,便抓住這句話,進(jìn)一步反激太后說: “比女人愛得還厲害。”于是引出太后“笑曰‘婦人異甚’”。她終于由“盛氣”,“色少解”,到高興地“笑曰”了,并且毫無戒心地暴露出自己的心事。這就順理成章地為過渡到閑談應(yīng)當(dāng)如何愛子這個話題奠定了基礎(chǔ)。所以,善于洞悉對方心理變化的觸龍,立即成功地進(jìn)入了第三步,仍然不正面說長安君,而是借燕后作反襯,反而說太后疼愛燕后勝過疼愛長安君。這種反激法立刻奏效,引發(fā)出太后的反駁: “你錯了,我疼愛燕后遠(yuǎn)不如疼愛長安君那么厲害。”這正是觸龍千回百折希望得到對方的一句話,他才好由此委婉批評太后愛長安君愛得不深,應(yīng)當(dāng)像愛燕后那樣才算愛得深遠(yuǎn)。于是他從容舉出太后當(dāng)初送燕后出嫁時,握著女兒的腳后跟,為之哭泣悲傷;走了以后,每當(dāng)祭祀總要為之祝福,祈禱著希望女兒不要被休棄了回來,希望女兒子孫后代世世在燕國為王等事實。表面上似乎撇開了長安君,在爭論太后疼女兒甚于幼子;骨子里卻是旁敲側(cè)擊,曲意批評太后: 真要疼愛長安君,就該像對燕后那樣,為他長遠(yuǎn)前途著想。由于觸龍不是像其他大臣那樣批評她不該溺愛幼子,而恰相反,是批評她溺愛得還不夠,要像溺愛燕后那樣才算愛得深遠(yuǎn),所以太后聽著自然十分順耳;又因為觸龍設(shè)身處地進(jìn)入角色,與太后一起動感情回憶疼愛燕后的那一幕幕真情實景,致使太后不知不覺完全落入老臣彀中,而回答說: “然(確實如此)。”一個“然”字,說明她已完全接受了“父母之愛子,則為之計深遠(yuǎn)”這個道理。于是觸龍進(jìn)入第四步: 先連發(fā)兩問: 三世以前趙王子孫封侯的,而今其后裔還有沒有仍然為侯的?不僅趙國,其他諸侯國的后裔還有沒有仍然為侯的?太后回答都說沒有。于是觸龍精辟地揭示其原因就在于: 這些子孫們地位尊貴而無功勞,俸祿優(yōu)厚而對國家毫無貢獻(xiàn),所以無法保住王侯地位,必然會被別人取而代之,自己還會招致殺身之禍。如果說二、三兩步說舒祺、說燕后,與長安君保住王侯的關(guān)系距離還稍遠(yuǎn),因而言辭曲而較緩,那么第四步則是說趙國王子王孫的命運,與長安君的關(guān)系距離則頗近,因而言辭直而趨急,步步緊湊。于是不容太后插話,觸龍又進(jìn)入第五步:直接把問題引到長安君身上進(jìn)行類比論證,批評太后如今只給予長安君尊貴的地位、肥沃的封地、眾多的寶物,卻不趁現(xiàn)在讓他為國立功,樹立威信;一旦太后駕崩,長安君憑什么保持他在趙國的地位呢?此前無數(shù)曲折,至此方一針見血,擊中要害,痛快淋漓而又句句力重千鈞。然后語勢頓緩,無限痛惜地說: “老臣以媼為長安君計短也,故以為其愛不若燕后。”“計短”,正與前文“計深遠(yuǎn)”、“計久長”遙相對應(yīng),而又仍然巧妙地歸結(jié)到“愛長安君不若燕后”的話題上,始終都是順著太后“愛子”、為長安君本身利益著想這一心態(tài)出發(fā)的。這種急中緩煞、剛而轉(zhuǎn)柔的收綰方法,仍留有不直接揭穿入質(zhì)問題的余地,這就既說服了太后,又給她巧妙地留了個體面的下臺臺階。果然太后終于被深深感動而醒悟,答應(yīng): “好。那就聽?wèi){你安排他吧!”同樣妙在不直接說穿派長安君入質(zhì)于齊這句話,彼此都心照不宣地達(dá)成了默契,但又都不顯尷尬,這正是觸龍控制的最佳火候和分寸。至此,觸龍忠誠為國,而又善于體察女人心理,巧于言辭,循循善誘,老謀深算而又熱情真誠的謀臣形象,趙威后溺愛少子,始而專橫氣盛,潑辣固執(zhí),但又有母愛柔腸的滿腹委屈,終而深明大義,通情達(dá)理的太后形象,主要通過他們各自的語言聲情,其次是他們各自的動作神態(tài)(如觸龍的“入而徐趨”、“至而自謝”等,太后的“盛氣而揖之”、“色少解”、“笑曰”等),極為鮮明地活現(xiàn)在讀者眼前。
其次,精于剪裁和嚴(yán)于章法,也是本文一大特色。篇首眾多復(fù)雜事件,三言兩語即交待清楚,篇末長安君入質(zhì)于齊及評論,也都惜墨如金,高度簡潔;而中間寫“說”的過程卻詳而細(xì)膩,層層轉(zhuǎn)進(jìn),寫法或側(cè)或反或正,時而閑話瑣敘,時而追憶感嘆,時而反問議論,極盡鋪衍婉曲之致。且前伏后應(yīng),曲盡其妙: 如觸龍前述“不能疾走”、“殊不欲食”,皆述己老態(tài),以起下文“填溝壑”之語;前曰“太后玉體之有所郄”、“日食飲得無衰”,皆指其老態(tài),以起下文“山陵崩”之語;前稱舒祺之“最少,不肖”,故后有位尊無功、奉厚無勞之說;前伏請補黑衣衛(wèi)士令其有所自托,后應(yīng)“長安君何以自托于趙”;前有“計深遠(yuǎn)”、“計久長”之伏,后有“為長安計短”之應(yīng)……
從篇末的評論中,不僅反映出戰(zhàn)國時期封建統(tǒng)治階級內(nèi)部財產(chǎn)和權(quán)力的再分配的斗爭,表現(xiàn)出對世襲分封制的某種沖擊,而且對如何教育子女不要依仗父母財產(chǎn)權(quán)力的蔭庇坐享其成,而應(yīng)鼓勵他們培養(yǎng)獨立奮斗、創(chuàng)業(yè)立功的自立精神,也富于深刻的啟迪。至于觸龍說服太后的巧妙婉轉(zhuǎn)的方式方法,對人的靈魂洞察入微的心理把握,處處從對方本身利益著想的親切熱情的真誠態(tài)度等,對后世亦頗多啟迪和教益。
上一篇:《古文·觸龍說趙太后》鑒賞
下一篇:《古文·訂鬼》鑒賞