古文觀止·《谷梁傳》·虞師晉師滅夏陽
(僖公二年)
非國而曰滅, 重夏陽也 【1】。 虞無師【2】,其曰師, 何也? 以其先晉【3】, 不可以不言師也。 其先晉何也? 為主乎滅夏陽也。 夏陽者, 虞、 虢之塞邑也【4】。 滅夏陽而虞、 虢舉矣【5】。
虞之為主乎滅夏陽, 何也? 晉獻(xiàn)公欲伐虢【6】,荀息曰【7】:“君何不以屈產(chǎn)之乘【8】, 垂棘之璧【9】,而借道乎虞也【10】?”公曰:“此晉國之寶也。 如受吾幣而不借吾道【11】, 則如之何?”荀息曰:“此小國之所以事大國也。 彼不借吾道, 必不敢受吾幣。 如受吾幣而借吾道, 則是我取之中府而藏之外府, 取之中廄而置之外廄也 【12】。”公曰:“宮之奇存焉【13】, 必不使受之也。”荀息曰:“宮之奇之為人也, 達(dá)心而懦 【14】, 又少長于君。 達(dá)心則其言略 【15】, 懦則不能強(qiáng)諫, 少長于君, 則君輕之。 且夫玩好在耳目之前【16】。 而患在一國之后, 此中知以上乃能慮之【17】, 臣料虞君, 中知以下也。”
公遂借道而伐虢。 宮之奇諫曰:“晉國之使者, 其辭卑而幣重, 必不便于虞。”虞公弗聽, 遂受其幣而借之道。 宮之奇又諫曰:“語曰:‘唇亡則齒寒【18】。’其斯之謂與!”挈其妻子以奔曹【19】。
獻(xiàn)公亡虢五年,而后舉虞。荀息牽馬操璧而前曰【20】:“璧則猶是也,而馬齒加長矣【21】。”
【注釋】
【1】夏陽:虢國之邑名,在今山西平陸縣北,《左傳》作下陽。
【2】虞:古國名,姬姓,故地在今山西平陸縣。虞無師:晉滅夏陽,虞沒有軍隊(duì)參加。
【3】先晉:虞國答應(yīng)借道給晉國以攻打虢國,是虞國比晉國先有滅虢之心。
【4】虢(guo):古國名,此指西虢,故地在今陜西寶雞縣。塞:邊界上的險要地方。
【5】舉:拔取。
【6】獻(xiàn)公:晉國的君主。
【7】荀息:晉國的大夫。
【8】屈:晉地名,在今山西石樓縣東南,出產(chǎn)良馬。乘:這里指屈地產(chǎn)的良馬。
【9】垂棘:晉地名,故地在今山西省境,出產(chǎn)美玉。璧:玉的通稱。
【10】借道乎虞:虞夾在晉與虢之間,晉要攻打虢國,必須向虞國借道。
【11】幣:古時候玉、馬、皮、圭、璧、帛,都稱為幣。這里指美玉和良馬。
【12】廄:馬棚。
【13】宮之奇:虞國的大夫。
【14】達(dá)心:心里很明白。達(dá):通曉。懦:懦弱。
【15】略:簡略。
【16】玩好:此指璧和馬。
【17】知:同“智”,下同。
【18】唇亡則齒寒:唇在外,齒在內(nèi),唇亡故齒寒,比喻休戚相關(guān)。
【19】挈(qie):帶,領(lǐng)。曹:古國名,故地在今山東省曹縣、定陶縣一帶。
【20】操:拿著。
【21】馬齒加長:是說馬的年歲加大了。
【賞析】
本文選自 《谷梁傳》。 《谷梁傳》也稱《春秋谷梁傳》 或 《谷梁春秋》。 舊題谷梁赤撰。 與 《公羊傳》一樣, 雖然都是空言說經(jīng), 但態(tài)度比《公羊傳》略謹(jǐn)慎些。“虞師晉師滅夏陽”是 《春秋》中的一句經(jīng)文, 本文是對這句經(jīng)文的解釋。 文章通過寫魯僖公二年 (前658)、 五年 (前655)晉國兩次向虞國借道, 先滅亡了虢國, 又攻破了虞國的經(jīng)過, 塑造了荀息、 宮之奇、 晉公、 虞公四個人物的形象, 其中尤以荀息這個具有豐富斗爭經(jīng)驗(yàn)的政治家的形象刻畫得鮮明突出。
本文筆勢連貫, 內(nèi)容緊湊, 一氣呵成, 為了便于分析, 可以把文章分為四段。 第一段是作者對 《春秋》經(jīng)文原話的讀解。“非國而曰滅, 重夏陽也。”夏陽不是國家, 而 《春秋》卻說滅, 這是重視夏陽。“虞無師, 其曰師, 何也?”是說虞國并沒有出動軍隊(duì)攻打夏陽, 而要連帶說及它的軍隊(duì),這是什么意思呢?“以其先晉, 不可以不言師也。”是說因?yàn)橛輫龑?dǎo)晉師前來 (先存有貪心), 所以不可不說它也出動了軍隊(duì)。 下文“為主乎滅夏陽也。”指虞國在滅夏陽的事上負(fù)有主要責(zé)任。 第一段里作者直接站出來, 就這句經(jīng)文的筆法, 措辭, 發(fā)表自己的看法, 這既是對 《春秋》經(jīng)文的闡發(fā), 也是集中體現(xiàn)作者立場態(tài)度之處。 該段中作者對虞國所持批評的態(tài)度是顯而易見的, 而且作者將這一態(tài)度貫穿到全文之中。
二、 三兩段是全文內(nèi)容的主要部分, 寫了晉國向虞國借道的經(jīng)過。 這些文字具體、 精練、 生動、 富有很強(qiáng)的形象性。 其中第二段寫晉國君臣共商大計的經(jīng)過。 這里還可以再分成兩層。 首先一層寫了荀息獻(xiàn)策的經(jīng)過。寫荀息獻(xiàn)策寫出了荀息深諳韜略、 精通計謀的政治家的非凡修養(yǎng)。 當(dāng)荀息獻(xiàn)策之后, 晉獻(xiàn)公還有顧慮時, 荀息又作了進(jìn)一步的分析:“此小國之所以事大國也。 彼不借吾道, 必不敢受吾幣。 如受吾幣而借吾道, 則是我取之中府而藏之外府, 取之中廄而置之外廄也。”這一段分析非常透辟有力, 所以使晉獻(xiàn)公顧慮全消, 從而也表現(xiàn)出荀息在韜略上計謀上能先于晉公、 高于晉公的長處, 反映了他作為一名政治家的成熟。 其次一層寫了荀息對虞國君臣關(guān)系的分析。 這里反映出荀息對虞國的情況了如指掌、 如數(shù)家珍,從而進(jìn)一步豐滿了荀息這個人物的形象。“知彼知己, 百戰(zhàn)不殆。”荀息對虞國的情況, 不僅了解宮之奇“達(dá)心而懦”,“懦則不能強(qiáng)諫”,“少長于君, 則君輕之”的特點(diǎn)和他的具體處境; 而且還掌握虞君的智力只在“中知以下”。 這一切都顯示出荀息具有非同一般的洞察力。 總觀第二段, 我們可以清楚地看到作者通過人物自己的語言塑造的荀息這個老謀深算、 成竹在胸的政治家形象是非常成功的。
第三段寫虞國君臣對晉國借道一事的不同反映, 具體寫了宮之奇進(jìn)諫未被采納的經(jīng)過。 與晉國的情況類似, 在對于形勢的分析上虞國的大夫?qū)m之奇也明顯地高出于虞公。可以說宮之奇對于形勢的發(fā)展、借道的利害關(guān)系分析得十分準(zhǔn)確。如果虞公能夠采納宮之奇的意見,那么虞國后來將不會落得覆滅的結(jié)果。但偏偏趕上虞國公是個既無知,又主觀的昏君,根本聽不進(jìn)宮之奇的忠言相勸。這一點(diǎn)比晉公還低了一籌,結(jié)果最后只好做了晉國的俘虜。這一段通過寫虞國君臣對晉國借道一事的不同反應(yīng),印證了荀息分析判斷的準(zhǔn)確性,從而從側(cè)面烘托了荀息的形象。
最后一段交待了事情的結(jié)局。“璧則猶是也,而馬齒加長矣”頗為傳神,文章以描寫荀息瀟灑的動作、幽默的語言作結(jié),不僅呼應(yīng)了荀息預(yù)先的判斷,而且揭示了荀息這個人物的活潑性格,使人物形象顯得更加豐滿可愛,起到了畫龍點(diǎn)晴的作用。
一般說來,《谷梁傳》文章的文學(xué)價值不高,但《虞師晉師滅夏陽》一篇應(yīng)屬例外。該文在敘述歷史事件時,能選取那些極富形象性的場面進(jìn)行描寫,對荀息的獻(xiàn)計與分析寫得具體生動,縝密周到,文章顯得有聲有色。在運(yùn)用人物語言塑造人物形象上很值得我們借鑒。全文筆勢連貫,筆端清婉,內(nèi)容緊湊,迅快無比,特別是文末以戲語結(jié)束,富有幽默感,委婉有致,是《谷梁傳》中比較突出的文字。
上一篇:《古文觀止·王世貞·藺相如完璧歸趙論》鑒賞
下一篇:《古文觀止·彭紹升·表微》鑒賞