詩歌·王令詩《暑旱苦熱》原文|注釋|譯文|翻譯|鑒賞
清風(fēng)無力屠得熱,落日著翅飛上山。人固已懼江海竭,天豈不惜河漢干? 昆侖之高有積雪,蓬萊之遠有遺寒;不能手提天下往,何忍身去游其間!
(據(jù)嘉業(yè)堂刻本《廣陵先生文集》)
王令(1032—1059),初字鐘美,改字逢原,原籍魏郡元城(今河北大名縣),后占籍廣陵(即今江蘇揚州)。其文行識度,為王安石所賞識。散文創(chuàng)作遵循韓、柳,寓意深刻,取譬雋永。詩歌創(chuàng)作遵循現(xiàn)實主義道路,抨擊政治黑暗,關(guān)心人民疾苦;在藝術(shù)上宗法韓愈、孟郊,氣勢雄勁,格調(diào)奇古,富于想象。是宋仁宗時期在江、淮一帶頗負盛譽的青年詩人。
《暑旱苦熱》明顯地體現(xiàn)了王令詩的特點。
詩的首聯(lián)“清風(fēng)無力屠得熱,落日著翅飛上山”,描寫酷暑的烈日。“屠”字原意為殺,這里作減滅解。酷暑肆虐,清風(fēng)已無能為力,絲毫不能減低炎日的淫威,到傍晚時分,也得不到一點清涼,火熱的太陽像是插了翅膀飛上山頭,老是掛在那里不肯下落。想象奇突而富于夸張。頷聯(lián)便寫干旱之嚴重:“人固已懼江海竭,天豈不惜河漢干?”人們已經(jīng)非常害怕江海枯干,極言旱象之嚴重,天公難道不怕銀河也被曬干嗎?這一反詰句不僅進一步突出了旱象,同時對一任施淫威的天公提出了責(zé)問,斥責(zé)了天公的殘忍,表現(xiàn)了對人民的無限同情。詩人為人民所受的苦難而焦急,并且想了很多,因此頸聯(lián)尾聯(lián)四句說:“昆侖之高有積雪,蓬萊之遠有遺寒”,如果到這種地方,就能逃脫酷熱和干旱,但苦于“不能手提天下往”,無法攜同群眾一起前往,即使一人能去,又怎忍只身獨往呢?結(jié)句的“何忍”與前句的“不能”照應(yīng),益見詩人的憐民愛民之心。詩意同杜甫在《茅屋為秋風(fēng)所破歌》中所發(fā)的感慨“安得廣廈千萬間,大庇天下寒士俱歡顏”相似,非常真摯地流露出對人民群眾的痛苦的同情,這是詩人有“兼濟天下”抱負的表現(xiàn)。劉克莊《后村詩話》評論此詩“骨氣老蒼,識度高遠”,是比較恰當(dāng)?shù)摹?
上一篇:謝脁詩《晚登三山還望京邑》原文|注釋|譯文|翻譯|鑒賞
下一篇:杜甫詩《望岳》原文|注釋|譯文|翻譯|鑒賞