散文·諸子散文·韓非子《難一節(jié)錄》原文|注釋|譯文|翻譯|鑒賞
楚人有鬻楯與矛者,譽(yù)之曰:“吾楯之堅(jiān),莫能陷也。”又譽(yù)其矛曰:“吾矛之利,於物無不陷也。”或曰:“以子之矛陷子之楯,何如?”其人弗能應(yīng)也。
這則寓言,節(jié)選自《難一》的第二則。“難”,即辯難,有詰問、駁的意思。韓非這類辯難性的文章,共有四篇(《難一》至《難四》),這四篇文章中,他列舉了許多歷史故事和一些思想家的言論加以分析評論,闡明了以法治國的思想。《難一》共講評了九個(gè)歷史故事,批判了儒家的治國之道,宣揚(yáng)了法家的“尊主明法”思想。“矛盾”這則寓言,從一個(gè)方面批判了儒家以德為政的主張。韓非在這個(gè)故事前邊寫道:舜親自帶頭勞作,糾正了當(dāng)時(shí)“農(nóng)者侵畔”、“漁者爭坻”和“陶者器苦窳”的壞風(fēng)氣。當(dāng)時(shí)堯?yàn)樘熳樱鞑煲磺校鯐?huì)有這些敗壞的風(fēng)氣呢。可見“賢舜,則必去堯之明察;圣堯,則必去舜之德化:必不可兩得也。”韓非為了進(jìn)一步說明兩者決不可能都對,才講了這個(gè)寓言故事。韓非用形式邏輯中的矛盾律,抓住儒家言論中的邏輯錯(cuò)誤,通過賣矛與盾的故事情節(jié)和人物的口吻批判并嘲弄了法先王和以德治國的政治觀點(diǎn),申述了以法治國的政治主張。
這則寓言給我們提出了一個(gè)哲學(xué)命題:兩種對立的相互否定的意見不能同時(shí)成立,是此必非彼,反之亦然。如果同時(shí)承認(rèn)它們,就會(huì)使自己陷入自相矛盾之中,就無法解決問題。韓非提出這一矛盾律,對哲學(xué)史是個(gè)重大貢獻(xiàn)。直到今天,“矛盾”這一名詞還在普遍使用,它對于我們思考并解決問題有著積極的科學(xué)的指導(dǎo)意義。
以上四篇文章一共使用了八個(gè)寓言故事,每個(gè)寓言故事表達(dá)一個(gè)完整的意思。這些寓言的特點(diǎn)都具有現(xiàn)實(shí)的針對性。不管是對儒墨顯學(xué)的批判,還是對愚人的嘲弄,也不管是對哲理的闡述,還是對人君昏庸和權(quán)臣橫行的揭露和斥責(zé),都是為了宣傳封建統(tǒng)一中央集權(quán)制和以法治國的思想。韓非猛烈而尖銳地批判保守思想和教條主義,從更深層次上表現(xiàn)了他奮發(fā)圖強(qiáng)革除舊制而促使韓國強(qiáng)大的愛國思想。形式的完整性和取材的社會(huì)性也是其寓言的一個(gè)顯著特點(diǎn)。他的寓言,不只是作為論述問題的生動(dòng)例證,還是形式完整的獨(dú)立篇章,具有一定的故事情節(jié)和人物形象。它不像莊周的寓言那么荒誕不羈,卻顯得十分莊重真實(shí)。它很少取材于自然界的風(fēng)雨雷電和動(dòng)植物,大多取材于歷史故事和前人的言論,但又不是歷史真實(shí)的再現(xiàn),而是根據(jù)內(nèi)容的需要重新加以編撰,形成獨(dú)具風(fēng)格的新樣式,使理性和形象性得到了統(tǒng)一,具有鮮明的社會(huì)性。他的某些寓言的客觀意義還往往大于主觀意圖,充滿著生活的辯證法,對世人具有普遍的啟發(fā)和教育意義。
上一篇:李白詩《陪侍郎叔游洞庭醉后》原文|注釋|譯文|翻譯|鑒賞
下一篇:詞·賀鑄詞《青玉案》原文|注釋|譯文|翻譯|鑒賞