鮑照詩《梅花落》原文|注釋|譯文|翻譯|鑒賞
中庭雜樹多,偏為梅咨嗟。問君何獨然?念其霜中能作花,露中能作實,搖蕩春風媚春日。念爾零落逐寒風,徒有霜華無霜質。
《梅花落》是一首詠物詩。借對梅花與雜樹的對比描寫贊頌品格賢貞之士,譏諷沒有節(jié)操的人。
梅花在我們民族的文化心理上具有特殊的感情價值。它的冰姿雪采,冷魂霜質,清芬幽香,喚起人們對堅貞品格、崇高氣節(jié)的美好聯(lián)想,很早以來就成為比德的物象。漢樂府《橫吹曲》 已有《梅花落》 舊題,可惜作品沒有流傳下來。在現(xiàn)存的以梅花為品格象征詩歌中,鮑照這一首要算最早的了,它對古代梅花詩的創(chuàng)作發(fā)展有重要影響。
首二句用襯比手法寫詩人不愛滿庭雜樹,獨為梅花贊嘆。然后用擬人手法寫出對雜樹不滿的質問: “問君何獨然?”接著又用對比手法正面作答,連寫五句,構造出全詩的主干。詩人回答雜樹所以獨愛梅花的原因:“念其霜中能作花,露中能作實,搖蕩春風媚春日。”這三句著眼于梅花耐寒品質的歌頌。它凌霜而開,露中結實,在眾花未開的早春季節(jié)搖蕩于春風之中,映美于春陽之下。雜樹之花卻沒有這種貞潔的品格,最后兩句就回答說: “念爾零落逐寒風,徒有霜華無霜質。”雜花徒有美花而無美質,一旦寒風吹起便零落凋殘,這正是柔弱難持毫無氣節(jié)的小人的品質特征。句中的“逐”字生動形象地寫出雜花在寒風中競相飄落的情景,而霜華霜質一句,說明詩人所看重的是內(nèi)在的品質美。
這首詩,托物言志,所寄深遠,骨節(jié)奇高。圍繞有無“霜質”的詩旨,將梅花與雜花的外形內(nèi)質作了很是形象的品評,表現(xiàn)出詩人重操守、尚氣節(jié)、不同俗流的思想品格,而其平生抑塞不平之氣,也在詩中吐露出來。聯(lián)系他在《代白頭吟》、《學劉公干體》中所說的“直如朱絲繩,清如玉壺冰”,“賴樹自能貞,不計幽跡澀”,更可見其一如梅花的孤貞奇節(jié)。全篇八句,表現(xiàn)手法卻多種多樣,或擬人、問答,或對比、映襯,抑揚褒貶,言簡意深而又短小精萃。句法參差,錯落有致。在用韻上格局也頗為新奇,上半以嗟、花為韻,下半以實、日、質為韻,而韻腳的變換則置于“念其”兩個疊句中,故沈德潛《古詩源》說: “以 ‘花’ 字聯(lián)上‘嗟’ 字成韻,以 ‘實’ 字聯(lián)下 ‘日’ 字成韻,格法甚奇。”
上一篇:詩歌·汪中詩《梅花》原文|注釋|譯文|翻譯|鑒賞
下一篇:李賀詩《夢天》原文|注釋|譯文|翻譯|鑒賞