詞·朱敦儒詞《好事近》原文|注釋|譯文|翻譯|鑒賞
搖首出紅塵,醒醉更無時(shí)節(jié)。活計(jì)綠蓑青笠,慣披霜沖雪。晚來風(fēng)定釣絲閑,上下是新月。千里水天一色,看孤鴻明滅。
“南渡”以后不久,南宋統(tǒng)治集團(tuán)即以打擊迫害抗戰(zhàn)派和向金人屈膝求和的無恥行徑換取了自身的茍安地位。一些逃避現(xiàn)實(shí)的士大夫文人,也開始在江浙一帶山清水秀的自然環(huán)境中尋覓到了自己安身立命的生活樂園和精神歸宿。這樣,描繪隱士生涯和歌頌隱逸情致的詞篇,就一時(shí)大盛,朱敦儒的這首《好事近》,即是其典型之作。
據(jù)《澄懷錄》的記述: 朱敦儒是隱居嘉禾(今浙江嘉興),“室中懸琴、筑、阮咸(樂器名)之類,檐間有珍禽”,每日泛舟于煙波湖中,正是好一派神仙般的生活,于是便產(chǎn)生了那種頗富“神仙風(fēng)致”(宋人黃升評(píng)語,見《中興以來絕妙詞選》卷一)的“漁父”詞。從這些作品的消極逃世的思想傾向(特別與不久前北宋亡國的歷史背景相比照)來看,其情趣未必足道;但從它們的藝術(shù)境界來看,卻仍有可以稱道之處。故而此類隱逸詞篇還應(yīng)在宋代詞苑中占據(jù)一席位置。
此詞從“出世”寫起:“搖首出紅塵,醒醉更無時(shí)節(jié)。”“搖首”者,亦即杜詩“巢父掉頭不肯住,東將入海隨煙霧”(《送孔巢父謝病歸游江東》詩)中間的“掉頭”,它形象地表現(xiàn)了自己對(duì)于囂擾塵世的輕蔑與否定態(tài)度。“醒醉更無時(shí)節(jié)”,則表達(dá)了自己擺脫束縛、放浪形骸之外的悠然之趣。這開頭兩句,就描繪了一個(gè)跳出紅塵、無拘無束的隱士形象。接下兩句“活計(jì)綠蓑青笠,慣披霜沖雪”,明顯融合著前人詩詞中塑造的漁父形象(如張志和《漁父》詞“青箬笠,綠蓑衣,斜風(fēng)細(xì)雨不須歸”;如柳宗元《江雪詩》詞“孤舟蓑笠翁,獨(dú)釣寒江雪”),又加以作者的再創(chuàng)造。它們既描摹了這位煙波釣徒的外在形貌,又展示了他那超塵脫俗的內(nèi)心世界。合而言之,這上片中的四句就概括地交代了自己作為一個(gè)漁父的生活志趣和生活面貌。
下片則截取了漁父生涯中的一個(gè)片斷加以描繪。“晚來風(fēng)定釣絲閑,上下是新月”,這里呈現(xiàn)的畫面,其基本特點(diǎn)是個(gè)“靜”字:風(fēng)已定,釣絲是閑垂著的,就連水也是靜的,故而天上的新月與湖中的月影相互映照;而就在這幅靜謐的畫面中忽又出現(xiàn)了一點(diǎn)忽明忽暗的孤鴻之影,使這“千里水天一色”的寧靜背景倏忽之間變得活動(dòng)起來,從而充入了活力和生機(jī)——這四句全是從這位漁父的眼中觀察得來的,它又反過來使我們得以深窺其心靈世界: 他的精神境界是風(fēng)平浪靜,表里澄澈的;而那“縹緲孤鴻影”(蘇軾《卜算子》)的形象,也可視作他“幽人獨(dú)往來”(同上)生涯的象征性寫照。故而,這下片中的四句,又對(duì)上片所寫的漁父志趣作了具體和形象的勾勒。這樣一來,一個(gè)飄逸蕭閑、忘情世俗的隱士高人型的漁父,就在一片煙波浩淼、澄澈晶瑩的山水畫中栩栩如生地端現(xiàn)在讀者眼前了。雖然觀其主題思想,仍不過是東坡“夜闌風(fēng)靜縠紋平。小舟從此逝,江海寄余生”(《臨江仙》)的翻版,然因其隱逸出世的人生理想,另又披上了一件精致優(yōu)美的藝術(shù)外衣,所以讀來也覺別有一番情趣。
上一篇:辭賦·九歌《國殤》原文|注釋|譯文|翻譯|鑒賞
下一篇:左思詩《嬌女詩》原文|注釋|譯文|翻譯|鑒賞