作者: 金啟華魏玉俠
東渡留別祖國(guó)
披發(fā)佯狂走。莽天涯,暮鴉啼徹,幾株衰柳。破碎河山誰(shuí)收拾?零落西風(fēng)依舊。便惹得、離人消瘦。行矣臨流重太息,說(shuō)相思、刻骨雙紅豆。愁黯黯,濃于酒。 漾情不斷淞波溜。恨年年、絮飄萍泊,遮難回首。二十文章驚海內(nèi),畢竟空談何有?聽(tīng)匣底、蒼龍狂吼。長(zhǎng)夜凄風(fēng)眠不得,度群生、哪惜心肝剖!是祖國(guó),忍辜負(fù)!
李叔同
光緒三十一年(1905)作者離開(kāi)上海,自費(fèi)東渡日本留學(xué)。這首詞作于此時(shí),序曰:“留別祖國(guó)”。當(dāng)時(shí)祖國(guó)正面臨帝國(guó)主義列強(qiáng)瓜分的危險(xiǎn),而清政府腐敗無(wú)能,仁人志士無(wú)不為之憤慨萬(wàn)千。詞人滿腹壯志難酬的悲憤之情,此時(shí)加之“離別”,愁與恨種種思潮洶涌澎湃,一起涌上心頭,便匯成了這激昂的詞句。
“披發(fā)佯狂走”,起句作者用灑脫的狂態(tài),抒寫離別前心頭種種壓抑難忍的愁情。詞句暗用了箕子離家的典故。商紂王暴虐無(wú)道,箕子苦諫無(wú)效,就披頭散發(fā)佯作狂疾而離家出走。作者這里暗示自己離家亦含有“箕子離家”之意。“莽天涯”三句,實(shí)寫離別之景,創(chuàng)造氣氛,同時(shí)又虛寫迷惘的離別情。暮鴉、衰柳皆傷心之物,與離別以及“破碎山河誰(shuí)收拾”這些傷心事相結(jié)合,使詞格調(diào)悲涼。人生道路,茫然無(wú)涯,現(xiàn)實(shí)社會(huì)不給人一點(diǎn)希望與光明,一走怎能了之?“便惹得,離人消瘦。”“消瘦”的原因,顯然不僅是離別惹得,而是為迷惘的人生,為了殘山剩水的家園。作者后來(lái)歸依法門,則是表現(xiàn)了詞人在現(xiàn)實(shí)與人生的追求中徹底的失望。“行矣臨流重太息”五句,進(jìn)一步渲染愁情。“臨流重太息”寫離別前的千言萬(wàn)語(yǔ)凝聚心頭,化為了一聲聲深長(zhǎng)的浩嘆,寫出了留連之情,而序中“留別”之神志,于此也曲曲傳出。“說(shuō)相思,刻骨雙紅豆”,讓詞人刻骨銘心的相思,這其中既有對(duì)親人的眷戀,更大程度上卻是對(duì)祖國(guó)、對(duì)中華民族狀態(tài)的焦慮與耽憂。“愁黯黯,濃于酒”,“黯黯”深愁,無(wú)法排遣,最終以“酒”喻之,把抽象的感情變?yōu)榫唧w的可感之物。酒本是古代失意的遷客騷人借以消愁之物。“濃于酒”三個(gè)字一下子就把種種愁情表現(xiàn)得淋漓盡致,余味無(wú)窮,不禁使我們想起此酒如入愁腸必將化作無(wú)窮的“相思”淚,一“酒”字,使得詞情蕩漾,愁情蕩漾。
上片反反復(fù)復(fù)抒寫離情別緒,下片字里行間則跳動(dòng)著奮發(fā)壯健的進(jìn)取精神。“漾情不斷淞波溜”緊承上片別緒,又點(diǎn)出離別地點(diǎn)“淞波”(即上海吳淞江)。“恨年年”三句,似說(shuō)此去經(jīng)年,又是過(guò)去的數(shù)年,如飛絮浮萍,飄泊不定。這里化用了文天祥的《過(guò)零丁洋》詩(shī)句“山河破碎風(fēng)飄絮,身世浮沉雨打萍。”情感到此又是一個(gè)新的波峰。回首往事,是壯志未酬,此去是否能施展拯救祖國(guó)的抱負(fù)?前景又不可測(cè)。“遮難回首”,難回首,但詞人還是回首了。“二十文章驚海內(nèi)”二句中“二十”不是虛指,而是實(shí)指作者二十歲時(shí)的事。光緒二十四年(1898)作者到上海入許幻園、袁希濂的“城南文社”,三次榮獲該社征文第一名。這大概就是“驚海內(nèi)”之意,但是這年頭文章又有何用呢?對(duì)整頓乾坤的偉大事業(yè)而言,那只是“空談”一場(chǎng)。詞人是一名愛(ài)國(guó)志士,這里表現(xiàn)了他“男兒何不帶吳鉤,收取關(guān)山五十州”(李賀《南園》其五)的壯志,“聽(tīng)匣底,蒼龍狂吼”。“蒼龍”指寶劍,劍當(dāng)用來(lái)殺敵,這里的劍卻在匣底狂吼,這是托情于物,詞人欲以血報(bào)國(guó)卻無(wú)戰(zhàn)場(chǎng)的憤憤不平之姿頓躍紙上。以劍抒情也是愛(ài)國(guó)之士常用之技法,如鮑照有“拔劍擊柱長(zhǎng)太息”(《行路難》)。李賀有“劍在夜叫將軍閑”(《呂將軍歌》),辛棄疾有“把吳鉤看了,欄桿拍遍,無(wú)人會(huì),登臨意”(《水龍吟》)等,意境相似,皆準(zhǔn)確地傾吐了英雄無(wú)用武之地的憤懣之情。接著寫“長(zhǎng)度凄風(fēng)眠不得”,永夜苦思,其結(jié)論是:“度群生、哪惜心肝剖。”表達(dá)了作者時(shí)刻準(zhǔn)備以鮮血去拯救“破碎山河”,去挽救處于水深火熱之中的人民。“是祖國(guó),忍辜負(fù)”,這是總括全篇之詞。今雖離別,只是暫時(shí),是祖國(guó)兒女,絕不會(huì)辜負(fù)祖國(guó)——母親的希望。尾句情感激越,豪放,與首句“披發(fā)佯狂走”的狂態(tài)相呼應(yīng),可謂首尾圓合,從抒情上說(shuō),對(duì)上片的“離情愁緒”宕開(kāi)了一筆,但又形成呼應(yīng)。
這首詞,感情跌宕多姿,放得開(kāi),收得攏。上下片分工明確。上片寫離別意,下片抒報(bào)國(guó)情,但內(nèi)容上是橫云斷嶺,似斷實(shí)連,互相包容的。就情調(diào)看,詞中雖用了“消瘦”“難回首”等字樣,卻悲而不傷,給讀者更多的是激情,這是因?yàn)樽髡叩某钋榕c國(guó)家、民族的命運(yùn)緊緊聯(lián)系在一起,他是帶著對(duì)祖國(guó)無(wú)限熱愛(ài)以及無(wú)限的責(zé)任感在抒寫這樣的情。另外恰到好處的借用典故與前人詞句,使得詞內(nèi)容具體而含蓄,耐人尋味。
上一篇:梁鑒江《金縷曲》愛(ài)國(guó)詩(shī)詞鑒賞
下一篇:吳企明《金銅仙人辭漢歌》愛(ài)國(guó)詩(shī)詞鑒賞