作者: 王慶生
燕秦草木知名,漢家自有中興將。龍韜豹略,金符熊旆,元戎虎帳。羽檄星馳,貔貅勇倍,犬羊心喪。望黃塵,一騎甘泉奏捷,天顏喜,謀猷壯。 詔賜飛龍八尺,晉康侯、寵光千丈。輕裘緩帶,綸巾羽扇,投壺雅唱。了卻功名事,歸來到鳳凰池上。且等閑,莫遣髭鬚白了,認(rèn)凌煙像。
趙秉文
這是一首朝中贈(zèng)答之作。詞中有“了卻功名事,歸來到風(fēng)凰池上”語。按:魏、晉時(shí)的中書省,掌管一切機(jī)要,因接近皇帝,故稱“鳳凰池”。《晉書·荀勖傳》“勖自中書監(jiān)除尚書令,人賀之,勖曰:‘奪我鳳凰池,諸君賀我耶?’”據(jù)《金史·百官》(卷五十五)金天會(huì)四年始建尚書省,遂有三省之制,海陵王完顏亮正隆元年改革官制,罷中書門下二省,止置尚書省,則此詞所言之“鳳凰池”,當(dāng)即指尚書省而言。時(shí)有邊將入為尚書省平章政事,秉文在翰林,乃撰此詞為賀。當(dāng)時(shí)北方蒙古不斷南侵,金土日削,國勢危殆,故秉文此詞盛贊友人的龍韜武略和金國兵威,勉勵(lì)他振奮余烈,奮勇殺敵,為保家衛(wèi)國再立新功。
上闋圍繞“中興將”三字運(yùn)筆。首句寫將軍威名遠(yuǎn)播。燕在渤海,秦在關(guān)隴,相隔數(shù)千里,兩地連稱,以見揚(yáng)名之遠(yuǎn)。草木無知之物,尚且知有將軍,則又見威名人人之深。“漢家自有中興將”一句,用光武帝任用二十八員大將,中興漢朝事,來勉勵(lì)將軍。兩句先聲奪人,奠定全篇飛揚(yáng)豪邁的基調(diào)。“龍韜”三句,寫將軍的虎威韜略。“龍韜”、“豹略”,皆古代兵書《六韜》篇名,用指兵略。李白詩《送外甥鄭灌從軍》“破胡必用龍韜策,積甲應(yīng)將熊耳齊。”杜甫《喜聞官軍己臨賊寇二十韻》“元帥歸龍種,司空握豹韜”皆是。《孫子兵法》有“上兵伐謀,其次伐交,其次伐兵,其下攻城”的說法,“伐謀”即謀略的較量。可見謀略對于軍帥的重要性,故詞人首將將軍超人謀略表出。符,為朝廷調(diào)兵憑證,雙方各執(zhí)一半合之以驗(yàn)真假,以金、玉、銅、竹、木為之,金符則為上將所執(zhí)。熊旆是繡有熊羆等猛獸的軍旗,將軍金符在腰,帥旗高揚(yáng),運(yùn)籌虎帳,征伐四方,可謂英氣蓋世。將勇然后兵強(qiáng),將軍形象如此,財(cái)其軍隊(duì)之剛勇威猛,自不待言。“羽檄”三句,即以洗煉之筆,繪出這支軍隊(duì)在疆場馳逐中如虎驅(qū)羊的巨大軍威。“檄”是軍中文書,加插羽毛,以示要迅速傳遞。“羽檄星馳”說明軍情十分緊急。“貔貅”是一種類于虎豹的猛獸,這里比喻廣大將士。戰(zhàn)士們聽到打仗的消息,個(gè)個(gè)都鼓足了衛(wèi)國殺敵的勇氣。犬羊比喻來犯之?dāng)常c“貔貅”相對。面對金軍高昂的士氣,敵人就象見到了虎豹的犬羊,喪魂落魄,亡命之不暇。在這里,詞人有意略去具體的戰(zhàn)爭過程不寫,而將雙方將士精神狀態(tài)的對比,以昭示出勝負(fù)的必然性。“望黃塵”以下數(shù)句,更以鋪張之筆,把勝利寫得振奮人心。黃塵滾滾,一騎飛馳,這是捷書報(bào)往京城的場面,皇帝見之大喜,對將軍謀略贊賞不已,將軍為國家建立了不朽的功勛。“甘泉”,漢宮名,這里借指金宮城。
下闋寫將軍得勝歸來得到恩寵。“詔”字引起三層文意。一為賜馬、二為封侯、三為遷官。“飛龍八尺”指御馬。“飛龍”為唐宮內(nèi)的馬廄名,李白詩《答杜秀才五松見贈(zèng)》“敕賜飛龍二天馬,黃金絡(luò)頭白玉鞍。”“晉康侯”:康侯,安國家之侯。為帝王贊美臣下之詞。《易·晉》:“康侯用錫馬蕃庶,晝?nèi)杖印!笔瑁骸翱嫡撸乐病:睿^升進(jìn)之臣也。”這里兩句說將軍又有晉封侯爵之賞,恩光齊天,他人莫比。“輕裘”三句,寫將軍在軍中的日常生活。“輕裘緩帶”用晉羊祜典。《晉書·羊祜傳》“祜在軍常輕裘緩帶,身不披甲。”“綸巾”是古代用絲帶做的頭巾,相傳諸葛亮曾經(jīng)戴過,又稱諸葛巾。“投壺”則為一種流行于古代士大夫中的一種游戲,《后漢書·祭遵傳》:“對酒設(shè)樂,必雅歌投壺。”三句以古代著名將領(lǐng)擬將軍,在謀略雄武之外,又著意展現(xiàn)他“儒將”的一面。還由其態(tài)度的閑適從容,愈見出指揮若定的大將風(fēng)度。與上闋韜略雄武的描述為一體兩面。將軍武勇如彼,而儒雅如此,足以鎮(zhèn)安朝野,出而為將入則為相。“了卻”兩句,即云其以功入朝,進(jìn)位宰相。金尚書省設(shè)尚書令一員,左右丞相各一員,左右丞各一員,參知政事二員,皆有宰執(zhí)之名,此即所謂金之“風(fēng)凰池”,詞至此,作者已經(jīng)樹立起一個(gè)武能鎮(zhèn)邊,文能安國的英雄人物形象。時(shí)當(dāng)金源末運(yùn),國步危艱,如此英雄,理當(dāng)擔(dān)負(fù)挽狂瀾于既倒的重任。“且等閑”三句即加勉勵(lì)。唐代太宗曾圖畫開國功臣長孫無忌,尉遲敬德等二十四人于凌煙閣,太宗親自為贊,以為臣子之榮。后人因視“圖像凌煙”為追求事功的最大理想,詞人亦想將軍能再建偉業(yè),不待花發(fā),便圖像凌煙,名垂千古。
作品對一位于國有功的將軍熱烈歌頌,并殷切地勉勵(lì)他再建勛業(yè),正表現(xiàn)出詞人自己強(qiáng)烈的愛國情懷。據(jù)《金史》本傳貞祐初年,秉文即曾上書請為國家守殘破州,且曰:“勿謂書生不知兵,顏真卿、張巡、許遠(yuǎn)輩以身許國,亦書生也。”以儒為將,詞中言及的諸葛亮、羊祜皆然。此詞中表彰當(dāng)朝以儒為將,而建大功的這位將軍,亦在表明他自己也可親上前線,守衛(wèi)國土,故作品寫得奮發(fā)蹈厲,豪氣洋溢,充滿浪漫特色,決不可以一般應(yīng)酬文字視之。
注:以上二首錄自《永樂大典》卷14381寄字韻
上一篇:王慶生《水龍吟》愛國詩詞鑒賞
下一篇:王慶生《水龍吟》愛國詩詞鑒賞