作者: 劉慶云
壯志澄清付水流, 漫言后樂與先憂。
鬼雄如果能為厲, 死到泉臺(tái)定復(fù)仇。
寧調(diào)元
1906年冬,作者參加萍鄉(xiāng)、瀏陽、醴陵武裝起義,次年初在岳州被捕,雙手被縛,口占詩十首,此詩為其中之。詩人此時(shí)并不憐惜個(gè)人生命,在《丙午冬日出亡,作于洞庭舟次》詩中曾誓言:“不惜頭顱利天下,誓捐頂踵擬微塵。”入獄后,所遺憾者乃澄清天下之壯志未酬,詩中一、二句即具寫此種情懷。漫言,即空言,與“付流水”意同。“后樂與先憂”,用范仲淹《岳陽樓記》“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”語意,既表詩人心懷天下之博大胸襟,也關(guān)合“岳州”這一地點(diǎn)。詩中“壯志澄清”與“后樂先憂”同寫壯懷,“付流水”與“漫言”皆謂落空,乍看似覺重復(fù)。然從用情看,先言未酬,復(fù)言成空,實(shí)倍增憤切之沉重,所謂“言之不盡,故長言之”也。若細(xì)心品味,又會(huì)從中感受到某種形象在,“付水流”、“后樂與先憂”,令人想起一壯志未酬之士登樓臨水眺望之鏡頭,此正所謂弦外之響也。
壯志未及酬,身已陷囹圄,詩人已作好就義準(zhǔn)備,既覺坦然,又覺憤慨,故三、四句用虛筆寫其死后復(fù)仇之志。鬼雄,鬼中之雄杰也。厲,本指惡鬼,此借指復(fù)仇怒火中燒,意極堅(jiān)決。泉臺(tái),墓穴也,同泉下、泉壤。詩寫至此,已由壯志未酬之遺憾轉(zhuǎn)為不屈不撓之沉雄。此前李清照曾有言:“生當(dāng)作人杰,死亦為鬼雄。”均充滿一種抗敵、殺敵之英雄氣概,均為詩中之壯語。
此首七絕自抒胸臆,正所謂“作絕決語而妙者”;用語平易、明快,將現(xiàn)實(shí)處境與死后設(shè)想相結(jié)合,表達(dá)出詩人視死如歸的坦蕩情懷和對(duì)反動(dòng)王朝決不妥協(xié)的精神,亦抒發(fā)了救國救民之志未能實(shí)現(xiàn)的悲憤心境。
上一篇:張道勤《岳墳》愛國詩詞鑒賞
下一篇:[元]宋無《岳武穆王》愛國詩詞鑒賞