愛國詩詞鑒賞《屈大均·秣陵》原文|譯文|注釋|賞析
牛首開天闕,龍崗抱帝宮。②
六朝春草里,萬井落花中。③
訪舊烏衣少,聽歌玉樹空。④
如何亡國恨,盡在大江東!
【注釋】 ①秣陵: 即今江蘇南京。楚威王初置金陵邑,秦始皇改為秣陵。明初,朱元璋曾建都金陵,后遷北京。甲申之變,清軍入關(guān),明朝滅亡后,福王朱由崧曾在金陵建立南明弘光王朝,僅一年,便被清軍摧毀。1659年屈大均曾居留南京,作此詩。②牛首:牛頭山,在南京市南。天闕: 牛頭山兩峰并峙,如皇宮門前的闕樓,故稱雙闕,或稱天闕。龍崗:鐘山,在今南京市東南。《六朝事跡》載:諸葛亮出使秣陵,曾發(fā)出 “鐘阜龍?bào)矗腔⒕幔娴弁踔?的感嘆。③萬井:千家萬戶。④烏衣:烏衣巷,在今南京市秦淮河南,以三國時(shí)孫吳烏衣營駐地得名。六朝時(shí)王、謝兩大豪族住在這里。玉樹: 指樂曲 《玉樹后庭花》。陳后主荒淫亡國,人們把他所娛樂的 《玉樹后庭花》看作亡國之音。
【鑒賞】 這首懷古之作從歷史遺跡生發(fā)開去,把觸須深入到現(xiàn)實(shí)社會最敏感的區(qū)域,借往古以燭照現(xiàn)實(shí)。詩人站在歷史與現(xiàn)實(shí)的交匯處,敏銳地思考問題,抒吐情懷,傾注熱血。
面對秣陵這六朝金粉之地,詩人首先感受到牛首、龍崗的帝都形勝; 然而山形依舊,世事卻全非,昔日的帝王如今都已春草萋萋,落紅紛紛,經(jīng)過戰(zhàn)爭的劫掠,秣陵已變得殘破衰敗。春草、落花的眼前之景,與六朝頻繁戰(zhàn)亂的遙遠(yuǎn)歷史鏡頭一經(jīng)妙手組接,寥廓的宇宙空間和漫長的歷史時(shí)間一經(jīng)奇想聯(lián)系,便構(gòu)成詩歌無限渾厚的壯美,引導(dǎo)人們對歷史與現(xiàn)實(shí)的深沉思考。六朝盛事在草生草敗,花落花開的時(shí)間流逝中已成為歷史陳跡,眼前的雜亂春草、衰敗落花勾起的只是愁慘的亡國之痛、黍離之悲,春草、落花是詩人心靈的物質(zhì)外化。寫景,虛處落筆,以自然環(huán)境渲染烘托,留下一大片空間,供讀者去馳騁想象,去開展聯(lián)想,去大膽補(bǔ)充。
詩人尋覓舊蹤,深感物換星移,世易境遷。烏衣巷口,顯耀煊赫的世族大姓、前朝大宦作為歷史被悠長的宇宙生命吞噬得干干凈凈; 《玉樹后庭花》的亡國之音,繚繞著夢死醉生的行尸走肉,而玉樹歌殘,終至樂極悲來,亡國相續(xù)。歷代君主不鑒前車而后車再覆,在金陵這座人生的舞臺上繼續(xù)演出一幕幕撕心裂肺的悲劇。六朝是這樣,五代南唐是這樣,南明王朝又何嘗不是這樣呢!
眼望著滾滾奔流的大江,詩人熱血沸揚(yáng),終于情不自禁,沖開感情的閘門,發(fā)出 “如何亡國恨,盡在大江東” 的痛苦呼喊。大江東流不息,亡國憂憤不斷,在流動不息的物象中,隱含著漫長悠遠(yuǎn)的時(shí)間運(yùn)動,寄寓著人事滄桑,興亡更代,人生長恨水長東的無盡感慨。這位具有貞亮民族氣節(jié)的詩人親歷外族入主,國破家亡的時(shí)代劇變,感情潛流與奔騰洶涌的大江匯合在一起,在詩人心中痛苦地撞擊,洄漩。“傷心欲問前朝事,惟見江流去不回!” 詩人把抽象的 “恨”變成可以感知的流動物質(zhì),注入波濤滾滾的大江,參與江水的奔涌、咆哮,讓意境得到了強(qiáng)有力的深化和開拓。再用 “如何……盡在……”這種別具特色的反詰語氣道出,越發(fā)袒露出詩人不堪重負(fù)的破碎內(nèi)心世界。詩人的提問搖蕩心靈,發(fā)人深省。答案在何處?詩人沒有回答,也未必能回答,后來的人們又該如何去探求答案呢?
全詩境界開闊深遠(yuǎn),格調(diào)悲壯蒼涼,內(nèi)容深沉渾厚。詩人置身于紛亂的大千世界,心馳神往,用他帶有深深創(chuàng)傷的心靈去感知富于時(shí)代特征的客觀世界,去體識具有典型意義的歷史遺蹤。其詩句拌和著血淚,以永久的藝術(shù)生命,放射出不朽的愛國主義思想光輝。
文章作者:毛遠(yuǎn)明
上一篇:愛國詩詞《李夢陽·秋望》原文|譯文|注釋|賞析
下一篇:愛國詩詞《顧炎武·精衛(wèi)》原文|譯文|注釋|賞析