愛國詩詞鑒賞《劉伯承·出益州》原文|譯文|注釋|賞析
微服孤行出益州,今春病起強(qiáng)登樓。①
海潮東去連天涌,江水西來帶血流。
壯士未埋荒草骨,書生猶剩少年頭。
手執(zhí)青鋒衛(wèi)共和,獨(dú)戰(zhàn)饑寒又一秋。②
【注釋】 ①微服:此指隱藏軍人身份而穿平民服裝。益州: 古時成都,此泛指四川。②青鋒: 寶劍,此喻革命武裝力量。共和: 即共和政體,一種與封建君主制相對的、由選舉產(chǎn)生國家代表機(jī)關(guān)和國家元首的政治制度。
【鑒賞】 1913年9月,四川討伐袁世凱的軍隊在北洋軍的鎮(zhèn)壓下遭到失敗。劉伯承因參加討袁軍作戰(zhàn)勇敢、很有影響,被四川都督胡文瀾列入通緝名單,被迫潛回開縣老家,躲在小華山一鄉(xiāng)民家養(yǎng)傷,但仍時時關(guān)注時局的發(fā)展。第二年春天,他得知原蜀軍第五師一些將士到了上海,便決定前往相會,探尋革命道路,乘舟東下過三峽時,騁懷述志,寫成此詩。
首句 “微服孤行出益州”,點(diǎn)出行程和討袁失敗后的艱難處境,給全詩罩上一層悲愴凝重的氛圍。次句回顧隱居山中養(yǎng)傷的情景和心緒,含蓄地透露了“出益州” 的原因。傷病未癒而強(qiáng)撐著登樓望遠(yuǎn),表明了作者對國運(yùn)艱難的擔(dān)憂和困居山中無路報國的焦慮。正由于此,作者才穿上平民服裝,躲過反動勢力的盤查,孤行出川,奔赴上海,體現(xiàn)出一位熱血青年的愛國丹心。
“海潮”兩句即景抒懷,揭露反動勢力對革命黨人的血腥屠殺,同時喻示大批革命志士云集上海又將掀起一場新的革命風(fēng)暴。這一聯(lián)將自然之景與心中之情有機(jī)融合,創(chuàng)造出雄渾而悲壯的意境,使詩意得到升華。“壯士”兩句緊承上聯(lián)的回顧與前瞻,堅定地表示革命志士是斬不盡殺不絕的,自己頭顱猶在,誓將與反動勢力作殊死決戰(zhàn)。
尾聯(lián)重申了 “手執(zhí)青鋒衛(wèi)共和” 的夙愿,同時再次回顧討袁失敗后避居山鄉(xiāng)的艱苦生活。末句 “獨(dú)戰(zhàn)” 與首句 “孤行” 相應(yīng),傳達(dá)出有志報國然而前路未明的復(fù)雜心情,這是切合當(dāng)時作者所處環(huán)境和思想實際的。
這首詩抒寫了壯志未酬的遺憾和捍衛(wèi)民主革命的決心,境界壯闊,情辭并茂,悲愴蒼涼之情與激昂豪邁之意交織,形成悲壯慷慨的基調(diào),感人至深。
文章作者:林心治
上一篇:愛國詩詞《鄭成功·出師討滿夷自瓜州至金陵》原文|譯文|注釋|賞析
下一篇:愛國詩詞其一《楊萬里·初入淮河四絕句》原文|譯文|注釋|賞析