黃巢《菊花》
待到秋來九月八,我花開后百花殺。
沖天香陣透長安,滿城盡帶黃金甲。
【注釋】
(1)黃巢《菊花》詩雖然也是寫菊花,但含意與格調(diào)與傳統(tǒng)詠唱“菊花”詩大不相同,是完全帶有顛覆性的,寄托了自己改天換日的遠大理想和雄心壯志。這首詩收在《全唐詩》,題作《不第后賦菊》,可能是根據(jù)《清暇錄》關(guān)于此詩的記載而來。但查《清暇錄》,僅說是黃巢落第后所作,并未指出具體時間,故后人多不認從。根據(jù)史實及黃巢個人情況,應(yīng)該是黃巢參加起義,王仙芝陣亡至攻進長安這段時間寫的可能性比較大。干符五年(878)起義首領(lǐng)王仙芝被殺,義軍擁立黃巢為王,兩年后,黃巢打進長安。四年之后,他兵敗自殺于泰山狼虎谷。故《菊花》詩認作其夕陽之作,當(dāng)問題不大。
(2)九月八:農(nóng)歷九月八日,即重陽節(jié)的前一日。我國古代在重陽節(jié)有登高、賞菊的習(xí)俗。此處用“九月八”是為了押韻。
(3)我花:表示對菊花的親昵喜愛。我花開:指菊花開放。百花殺:指百花枯萎、凋謝。
(4)香陣:持續(xù)不斷、經(jīng)久不衰的香氣。沖天香陣:顯示香陣的濃烈、香力的強大,不可戰(zhàn)勝。透:香氣滲透、充滿,無處不在,無可抗拒。
(5)黃金甲:多重語意。一是形容菊花的金黃秀色,二是暗喻起義軍的軍服顏色,三是謂必將攻下唐王朝京都長安。
【賞析心得】
這是作者以菊喻志的一首絕句。乾符元年(874),十二歲的李儇登位,是為僖宗。他登上的是個紙糊的金鑾殿,王朝大廈充滿隱患,根基動搖,大唐帝國狀況已日暮西山。君王與朝臣、宦官與朝臣、朝廷與藩鎮(zhèn)、官員與百姓,內(nèi)地與邊疆、漢族與少數(shù)民族,矛盾百出,愈演愈烈。尤其是官吏富豪與農(nóng)民的矛盾,在天災(zāi)的助推下,達到不可調(diào)和的地步。關(guān)東連年水旱,百姓流亡失所,而小孩皇帝又不務(wù)政事,專戀游戲。朝中宦官田令孜擅權(quán)弄勢,地方州縣官府督賦更急,據(jù)史載,農(nóng)民即便“拆屋伐木,雇妻鬻子”,也只夠豪吏的“酒食之費”。在廣大百姓無法生存的狀況下,天下就像一堆干柴,一點就燃,全國性的農(nóng)民起義終于在乾符二年(875)全面爆發(fā)。乾符元年冬,王仙芝首先起義,次年,黃巢聚眾數(shù)千回應(yīng)。數(shù)月之間,義軍發(fā)展到幾萬人,“攻剽州縣,橫行山東”,聲勢浩大,天下震驚。乾符三年(876),仙芝七次列款請降,愿受朝廷招安,黃巢反對,兩人意見不合,從此分兵而戰(zhàn)。兩年后,仙芝陣亡,黃巢被推為義軍首領(lǐng)。此時,黃巢才有可能提出自己的斗爭目標(biāo),奪取長安,推翻唐朝,取而代之,封號稱帝。這首詩,可能就寫于他轉(zhuǎn)戰(zhàn)南北、回師北伐、東渡長江、準(zhǔn)河之后,即將攻克東都洛陽、奪取京都長安的前夕。
“待到秋來九月八,我花開后百花殺”。作者從小就親近喜愛菊花,如今,他將菊花賦于更大意義,比喻如火如荼的起義斗爭。他的目標(biāo)堅定明確,待到秋天重陽節(jié)的前夕,起義一定會成功,那時代表義軍的“我花”(菊花)一定會燦爛怒放,代表唐王朝腐朽勢力,騎在百姓頭上盤剝壓榨的官吏、貴族、富豪的百花將一一被摧“殺”,枯萎而凋謝。“沖天香陣透長安,滿城盡帶黃金甲。”起義軍領(lǐng)袖黃巢設(shè)想,攻破長安,指日可待。待到那時,要讓菊花的香味彌漫長安,直沖云天,持續(xù)而濃烈。作者設(shè)想奇特,他將義軍戰(zhàn)士身上的盔甲想象成菊花的片片金黃花瓣。待到占領(lǐng)唐朝京都那一天,昔日泥腿子懷著勝利的喜悅,豪邁地走在長安大道上,“滿城盡帶黃金甲”,那是多么雄偉而奇特的風(fēng)景啊!
過了九九重陽節(jié),在廣明元年(880)年底,黃巢克洛陽、破潼關(guān),趕走了唐帝,進入了長安,終于實現(xiàn)了《菊花》詩設(shè)定的目標(biāo)。據(jù)《通鑒》記載:“晡時。黃巢前鋒將柴存入長安。金吾大將軍張直方帥文武數(shù)千人迎巢于霸上。巢乘金裝肩輿其徒皆披發(fā)。約以紅繒。衣錦繡執(zhí)兵以從。甲騎如流。輜重塞涂。千里絡(luò)繹不絕。民夾道聚觀。”《通鑒記事本末》翻譯白話文為,黃昏時分,黃巢前鋒將領(lǐng)柴存進入長安,金吾大將張直方率領(lǐng)文武幾十人在霸上迎接黃巢。黃巢乘坐金裝轎子,其下屬都披著長發(fā),用紅繒扎束,身穿錦繡衣裳,手持兵刃侍從。著甲的騎兵如同流水,輜重車輛塞滿了道路,千里之內(nèi),絡(luò)繹不絕,老百姓夾道聚集觀看。
當(dāng)然,受歷史的局限,黃巢起義歸于失敗,但他寫的《菊花》詩卻從此留傳后世。以菊花歌詠農(nóng)民起義軍的戰(zhàn)斗風(fēng)貌、傲霜品格和敢于勝利的無畏精神,前無古人,令人嘆服,是一般封建文人無法比擬的。
上一篇:陸游《劍門城北回望劍關(guān)諸峰青入云漢感蜀亡事慨然》
下一篇:鄭谷《菊》原文翻譯、注釋及賞析