[唐]韓 愈
新年都未有芳華,二月初驚見草芽。
白雪卻嫌春色晚,故穿庭樹作飛花。
[注釋]
芳華:芬芳的鮮花。華,同“花”。故:故意。
[鑒賞導示]
王國維在《人間詞話》中將詩歌分為“有我之境”與“無我之境”。韓愈的這首詩狀景飽含主觀情感,確為“有我之境”也。這也可看出其詩意境的不凡了。
[鑒賞]
這首《春雪》,構思新巧,獨具風采,是韓愈小詩中的佼佼者。
開頭兩句寫詩人在新年到來之際,未見芬芳的鮮花而分外焦急,等看到草芽而驚喜。一個“都”字,透露出這種急切的心情。“初驚”寫出“見草芽”時的情態,極其傳神。“驚”字狀出擺脫冬寒后新奇、驚訝、欣喜的感受;“初”字含春來過晚、花開太遲的遺憾、惋惜和不滿的情緒。然而這種情緒潛藏于句中,顯得十分含蓄。從章法看,前句抑,后句揚,跌宕騰挪,波瀾起伏。三、四句表面上是說有雪而無花,實則是說,人對來遲的春天在草芽中還能等待,但白雪已等不及了。詩人一改對春雪飛花的悵惘、遺憾之情,欣喜之情頓生,頗有浪漫主義色彩,可謂神來之筆。初春時節,雪花飛舞本來是造成新年未有芳華、二月初才驚見草芽的原因,可是詩人偏說白雪是因為嫌春色來得太遲,才“故穿庭樹”紛飛而來,這種翻因為果的構思,增加了詩的意趣。
此詩于常景中翻出新意,工巧奇警,是一篇別開生面之佳作。
[鑒賞要點]
[1]名句:“新年都未有芳華,二月初驚見草芽。”[2]情景交融。[3]形象鮮明。[4]用詞巧妙,善于煉字。
上一篇:《[唐]杜 甫·春望》高考古詩鑒賞
下一篇:《[唐]杜 甫·月夜》高考古詩鑒賞