《三國魏·曹操·步出夏門行·觀滄海》全文|原文注解與大意翻譯
三國魏·曹操
東臨碣石,以觀滄海。
水何澹澹,山島竦峙。
樹木叢生,百草豐茂。
秋風蕭瑟,洪波涌起。
日月之行,若出其中;
星河燦爛,若出其里。
幸甚至哉,歌以詠志。
【注釋】夏門:洛陽的一個城門。碣(jié)石:山名,在今河北昌黎北。滄海:大海。海水為蒼青色,所以稱滄海。澹澹(dàndàn):水波搖蕩的樣子。竦峙(sǒngzhì):挺立。竦,通“聳”。蕭瑟:形容風吹樹木的聲音。星河:銀河。幸甚至哉:高興至極。
【大意】登上高高的碣石山,眺望東方蒼茫的大海。水波多么洶涌澎湃,山島高高聳立在水中。山島上樹木長得茂盛,各種各樣的花草長得茂密。秋風吹過,草木蕭瑟,水中涌起巨大的波浪。太陽與月亮,仿佛從這海里升起。燦爛的銀河,仿佛出自這水中。高興至極,就用這首詩歌來抒發心中的情感。
上一篇:《唐·柳宗元·捕蛇者說》全文|原文注解與大意翻譯
下一篇:《宋·陸游·卜算子·詠梅》全文|原文注解與大意翻譯