史達祖
過春社了,度簾幕中間,去年塵冷。差池欲住,試入舊巢相并。還相雕梁藻井,又軟語商量不定。飄然快拂花梢,翠尾分開紅影。
芳徑,芹泥雨潤。愛貼地爭飛,競夸輕俊。紅樓歸晚,看足柳昏花暝。應自棲香正穩,便忘了、天涯芳信。愁損翠黛雙蛾,日日畫欄獨憑。
燕子是人們最喜愛的鳥之一,冬遷南方,春天來了,又從南方北歸。如晏殊名句:“無可奈何花落去,似曾相識燕歸來。”然古典詩詞中全篇詠燕的絕唱,則要首推史達祖的《雙雙燕》了。
這首詞對燕子的描寫是極為精彩的。通篇不出“燕”字,而句句寫燕,極妍盡態,神形畢肖。“過春社了”,“春社”在春分前后,正是春暖花開的季節,相傳燕子這時候由南方北歸,詞人只點明節候,讓讀者自然聯想到燕子歸來了。“度簾幕中間”,進一步暗示燕子的回歸。“去年塵冷”暗示出是舊燕重歸及年來變化。在大自然一派美好春光里,北歸的燕子飛入舊家簾幕,紅樓華屋、雕梁藻井依舊,所不同的,空屋無人,滿目塵封,不免使燕子感到有些冷落凄清。這里發生了什么變化呢?
“差池欲住”四句,寫雙燕欲住而又猶豫的情景。由于燕子離開舊巢有些日子了,“去年塵冷”,仿佛有些變化,所以要先在簾幕之間“穿”來“度”去,仔細看一看似曾相識的環境。燕子畢竟戀舊巢,于是“差池欲住,試入舊巢相并”。因“欲住”而“試入”,還未最后打定主意,所以還把“雕梁藻井”仔細相視一番,又“軟語商量不定”。小小情事,寫得細膩而曲折,頗有情趣。沈際飛評這幾句詞說:“‘欲’字、‘試’字、‘還’字、‘又’字入妙。”(《草堂詩馀正集》)妙就妙在這四個虛字一層又一層地把雙燕的心理感情變化,惟妙惟肖地傳達出來。
“軟語商量不定”,形容燕語呢喃,傳神入妙。“商量不定”,寫出了雙燕你一句、我一句,親昵商量的情狀。“軟語”,其聲音之輕細柔和、溫情脈脈可知,把雙燕描繪得就像一對充滿柔情密意的情侶。人們常用燕子雙棲,比喻夫妻,這種描寫是很切合燕侶的特點的。
果然,“商量”的結果,這對燕侶決定在這里定居下來了。于是,它們“飄然快拂花梢,翠尾分開紅影”,在美好的春光中開始了繁忙緊張的新生活。“芳徑,芹泥雨潤”,紫燕常用芹泥來筑巢,正因為這里風調雨順,芹泥也特別潤濕,真是安家立業的好地方啊,燕子得其所哉,快活極了,雙雙從天空中直沖下來,貼近地面飛著,你追我趕,好像比賽著誰飛得更輕盈漂亮。廣闊豐饒的北方又何止芹泥好呢,這里花啊柳啊,樣樣都好,風景是看不盡的。燕子陶醉了,到處飛游觀光,一直玩到天黑了才飛回來。
“紅樓歸晚,看足柳昏花暝”,春光多美,生活又多么快樂、自由、美滿。傍晚歸來,雙棲雙息,其樂無窮。可是,這一高興啊,“便忘了、天涯芳信”。在雙燕回歸前,一位天涯游子曾托它倆給家人捎一封書信回來,它們全給忘記了!這天外飛來的一筆,完全出人意料。隨著這一轉折,便出現了紅樓思婦倚欄眺望的畫面:“愁損翠黛雙蛾,日日畫欄獨憑。”由于雙燕的玩忽,害得幽閨獨處的佳人日日高樓念遠,望穿了秋水!
這結尾兩句,似乎離開了通篇所詠的燕子,轉而去寫紅樓思婦了??此齐x題,其實不然,這正是詞人匠心獨到之處。試想詞人為什么花了那么多的筆墨,描寫燕子徘徊舊巢,欲住還休?對燕子來說,是有感于“去年塵冷”的新變化,實際上這是暗示人去境清,深閨寂寥的人事變化,只是一直沒有道破。到了最后,才通過紅樓思婦因雙燕“忘了天涯芳信”而“日日畫欄獨憑”,把謎底揭開,給人以無窮回味。
原來詞人描寫這雙雙燕,是有意識地放在紅樓清冷、思婦傷春的環境中來寫的,他是用雙雙燕子形影不離的美滿生活,暗暗與思婦“畫欄獨憑”的寂寞生活相對照;他又極寫雙雙燕子盡情游賞大自然的美好風光,暗暗與思婦“愁損翠黛雙蛾”的命運相對照。顯然,作者對燕子那種自由、愉快、美滿的生活的描寫,是隱含著某種人生的感慨與寄托的。這種寫法,一反以寫人為主體的常規,而以寫燕為主,寫人為賓;寫紅樓思婦的愁苦,只是為了反襯雙燕的美滿生活。當然,讀者自會從燕的幸福想到人的悲劇,不過作者有意留給讀者自己去體會罷了。這種寫法,因多一層曲折而饒有韻味,因而能更含蓄更深沉地反映人生,煞是別出心裁。
作為一首詠物詞,《雙雙燕》獲得了前人最高的評價。王士禎說:“詠物至此,人巧極天工錯矣!”(《花草蒙拾》)這首詞成功地刻畫了燕子的優美形象,把燕子擬人化的同時,描寫它們的動態與神情,又處處力求符合燕子的特征,以至于形神俱似的地步,真的把燕子寫活了。例如同是寫燕子飛翔,就有幾種不同姿態。“飄然快拂花梢,翠尾分開紅影”,是寫燕子在飛行中捕捉昆蟲、從花木枝頭一掠而過的情狀。“飄然”,寫出燕子的輕,但又不是在空中自由自在地悠然飛翔,而是在捕食,所以又說“快拂花梢”。正因為燕子飛行輕捷,體型又小,飛起來那翠尾像一把張開的剪刀掠過“花梢”,就好似“分開紅影”了。“愛貼地爭飛”,是燕子又一種特有的飛翔姿態,天陰欲雨時,燕子飛得很低。由此可見詞人對燕子觀察何等細致,描寫何等精確。詞中寫燕子銜泥筑巢的習性,寫軟語呢喃的聲音,也無一不肖。“簾幕”、“雕梁藻井”、“芳徑”、“芹泥雨潤”等等,也都是燕子特有的生活環境。詞中用典也都切合燕子。“差池欲住”,“差池”二字本出《詩經·邶風·燕燕》:“燕燕于飛,差池其羽。”“芹泥雨潤”,“芹泥”出杜甫《徐步》詩:“芹泥隨燕嘴”。“便忘了天涯芳信”,則是化用南朝梁江淹《雜體詩·擬李都尉從軍》“而我在萬里,結發不相見;袖中有短書,愿寄雙飛燕”詩意,反從雙燕忘了寄書一面來寫。
當然,取形不如取神,為燕子傳神寫照更是高難度的描寫藝術,這也是其他詠物詞遠不可及的地方。如最出色的兩句:“還相雕梁藻井,又軟語商量不定”,酷似雙燕向雕梁張望的神態和燕子柔聲細語呢喃不休的情調,而又把燕子寫得那么富有感情,那么富有人情味,真可說是千古絕筆了!
上一篇:韓偓《生查子·侍女動妝奩》原文,翻譯,賞析
下一篇:文廷式《水龍吟·落花飛絮茫》原文,翻譯,賞析