〔印度〕伯勒薩德《眼淚(節(jié)選)》愛情詩(shī)鑒賞
〔印度〕 伯勒薩德
為什么在內(nèi)心的海洋邊,
起伏的波濤拍打著海岸?
波濤用柔和的聲音,
敘說著對(duì)往事的留戀。
好像蔚藍(lán)色的天空里,
聚集著數(shù)不清的星群,
在我的內(nèi)心深處,
也積滿了以往的戀情。
我內(nèi)心情海的深處,
潛伏著燃燒的火星,
渴望見到情人的兩眼,
好似離水的魚兒難忍。
以往的深沉的痛楚,
像回憶積滿心中,
在今天這不幸的時(shí)刻,
它化著眼淚不停地涌流。
在多少寂靜的深夜,
我點(diǎn)燃起星辰的燈火。
在天上的銀河里,
我獻(xiàn)上的花環(huán)在閃爍。
當(dāng)我最初見到你的時(shí)候,
美好的圓月露出了笑容,
那時(shí)我的內(nèi)心有一種感受,
好像我們是久別重逢。
你來前正是冬天,
枯萎的花草,凋零的花壇,
你來時(shí)在這一片花圃上,
鋪滿了嫩葉和花瓣。
你像云層中的閃電,
你像閃電中的光彩,
你像雙目中的眼珠,
你像眼珠中的亮光一閃。
請(qǐng)不要猶豫地告訴我,
在無(wú)際的太空你看到了什么?
你行過了多少路程?
在幽靜無(wú)人的月色中。
你也許早已看到了,
這片多少世紀(jì)以來的土地,
像是受了詛咒,在烈日炙烤下,
重重疊疊的山崗沉默不語(yǔ)。
你也許看到了絕望的眼中,
眼淚早已干涸,流盡,
永遠(yuǎn)被剝奪,永遠(yuǎn)挨餓,
多么殘酷的毀滅情景!
請(qǐng)你在枯燥無(wú)味的人生中,
把這一切匯集在一起,
用清晨露珠似的眼淚,
把幸福撒遍世界各地。
(劉安武 譯)
伯勒薩德(公元1889—1937年)是印度現(xiàn)代印地語(yǔ)詩(shī)人。印度文學(xué)史家稱他為“陰影主義”三大詩(shī)人之一。其作品主要傾向是受西方浪漫主義詩(shī)歌和印度詩(shī)圣泰戈?duì)柕挠绊懀髠€(gè)性解放,抒發(fā)個(gè)人的實(shí)際感受,描寫大自然風(fēng)光,描寫自由愛情及對(duì)幸福的憧憬、追求。除此之外,還表現(xiàn)自身的苦悶與歡樂,甚至觸及到現(xiàn)實(shí)政治斗爭(zhēng)。詩(shī)的形式的運(yùn)用則廢除老的格律,采用通俗清新的新格律,或者放棄格律和音節(jié)的限制,幾近中國(guó)的自由體詩(shī)歌。
《眼淚》是伯勒薩德的成名之作,初版于1925年,是“陰影主義”早期代表作之一。這部抒情長(zhǎng)詩(shī)共包括190首四行詩(shī),沒有題目,沒有統(tǒng)一的情節(jié)線索,每首詩(shī)都可以獨(dú)立成篇。但全詩(shī)集中在一個(gè)主題上,即描寫對(duì)愛情的回憶、失望和痛苦,抒離愁別恨之情。一對(duì)情人幽會(huì),從黎明等到黃昏,又從黃昏等到黎明,周而復(fù)始未能遂愿,于是痛苦倍增,詩(shī)人便認(rèn)為愛情只能產(chǎn)生苦果。可是詩(shī)人并沒有局限于此,最后終于將情感升華到擺脫個(gè)人痛苦和悲哀、同情人們苦難的境界。
這里選了其中12首詩(shī)。第1、2首詩(shī)敘說詩(shī)人在痛苦中回首往事。詩(shī)人心潮澎湃,依依眷戀著難以忘懷的情人。濤聲雖然是那樣的柔和,但畢竟波浪沖擊著堤岸,依稀聽到詩(shī)人的內(nèi)心苦衷;而星群離不開藍(lán)天,詩(shī)人的戀情同樣發(fā)自這塊痛苦的心田。第3—8首詩(shī)是詩(shī)人對(duì)愛情的甜蜜回憶和對(duì)情人的贊美。其中第4首詩(shī)雖然寫的是涌流而出的眼淚,但正好表達(dá)了詩(shī)人內(nèi)心極度的痛苦。這流淚者正是詩(shī)人自己。“陰影主義”詩(shī)人就是如此側(cè)重于表現(xiàn)自我,即用第一人稱形式,真誠(chéng)地、無(wú)畏地揭露自己的內(nèi)心世界,抒發(fā)自己的情懷,表現(xiàn)自己對(duì)生活的感受。第6首詩(shī)以“圓月”象征“我”與情人團(tuán)聚。第7首詩(shī)通過對(duì)團(tuán)聚前后情景的描寫,烘托出詩(shī)人內(nèi)心的愉悅歡快之情。第8首詩(shī)則運(yùn)用生動(dòng)形象的比喻,揭示出能夠點(diǎn)燃詩(shī)人心靈之燈的唯有情人那“像閃電中的光彩”,“像眼珠中的亮光”。由此可見“陰影主義”詩(shī)人善于運(yùn)用比喻、象征等藝術(shù)手法,并收到了感人的音樂效應(yīng)和意境優(yōu)美的藝術(shù)效果。最后4首詩(shī)表達(dá)出作者對(duì)人民不幸的同情和對(duì)祖國(guó)苦難的痛心,以及祝愿人類幸福的美好情懷。盡管這些詩(shī)句給人模糊和抽象的感覺,但詩(shī)人畢竟將筆鋒觸及到了人間的苦難和嚴(yán)酷的現(xiàn)實(shí)。他所看到的是被詛咒的大地和被烈日炙烤的山崗,看到了早日干涸的河床和殘酷的毀滅景象。一般來說,“陰影主義”詩(shī)人重視提倡人的價(jià)值,追求個(gè)性解放,主張自由、平等、博愛,宣揚(yáng)人道主義。這代表了資本主義發(fā)展初期一些作家要求社會(huì)改革的思潮,無(wú)疑具有一定的進(jìn)步性。但是他們之中魚目混雜,各抒己見。在現(xiàn)實(shí)斗爭(zhēng)面前,有的人處于徘徨、苦悶和失望之中,于是寄希望于大自然能給予慰藉,要到愛情中尋找幸福,到痛苦中尋找歡樂;有的人則慷慨激昂,氣蓋山河,恨不得一腳踢翻舊世界,呼喚新世界的誕生。抒情是“陰影主義”詩(shī)人共同的筆法,但其目的和出發(fā)點(diǎn)又截然不同。有的引導(dǎo)人們?nèi)ヌ颖墁F(xiàn)實(shí),追求精神安慰,在傷感中體會(huì)所謂歡樂,在大自然中感受所謂美;有的為了激勵(lì)人們?nèi)ジ淖儸F(xiàn)實(shí),去爭(zhēng)取國(guó)家和民族的獨(dú)立自由,以熾烈的情感、充滿戰(zhàn)斗力的語(yǔ)言,發(fā)出獅子般的怒吼。綜觀詩(shī)人伯勒薩德的全部詩(shī)作,我們認(rèn)為他是屬于后者。僅就《眼淚》來說,詩(shī)人筆下匯集了千百萬(wàn)人民大眾的血淚。他之所以流淚,完全是為了受苦受難的群體,因而所抒發(fā)的感情是健康和諧的。讀過這部詩(shī)作,我們自然會(huì)想起中國(guó)古代著名詩(shī)人杜甫的名句:“安得廣廈千萬(wàn)間,大蔽天下寒士盡歡顏。嗚呼! 何時(shí)眼前突兀見此屋,吾廬獨(dú)破受凍死亦足。”可見,古往今來中印兩國(guó)詩(shī)人的情感是一脈相通的。
上一篇:〔俄—蘇〕蘇爾科夫《田野的樹脂像眼淚》愛情詩(shī)賞析
下一篇:〔法國(guó)〕瓦雷里《睡女》愛情詩(shī)賞析