賀新郎 寄李伯紀(jì)丞相
曳杖危樓去。斗垂天、滄波萬(wàn)頃,月流煙渚。掃盡浮云風(fēng)不定,未放扁舟夜渡。宿雁落、寒蘆深處。悵望關(guān)河空吊影,正人間、鼻息鳴鼉鼓。誰(shuí)伴我,醉中舞?
十年一夢(mèng)揚(yáng)州路。倚高寒、愁生故國(guó),氣吞驕虜。要斬樓蘭三尺劍,遺恨琵琶舊語(yǔ)。謾暗澀、銅華塵土。喚取謫仙平章看,過(guò)苕溪、尚許垂綸否?風(fēng)浩蕩,欲飛舉。
題解
賀新郎為詞牌名。李伯紀(jì)即李綱,宋高宗時(shí)做過(guò)宰相,曾力主抗金。紹興八年,秦檜與金議和,宋高宗向金上表稱臣,李綱上書(shū)反對(duì),被罷職寓居長(zhǎng)樂(lè)。在這種背景下,張?jiān)?/a>寫(xiě)下這首詞送給李綱,鼓勵(lì)他堅(jiān)持抗敵救國(guó)。
句解
曳杖危樓去。斗垂天、滄波萬(wàn)頃,月流煙渚。
拖著手杖登上高樓去。仰望北斗星低低地垂掛在夜天,俯視滄江正翻起波浪萬(wàn)頃,月亮流瀉在煙霧彌漫的洲渚。
掃盡浮云風(fēng)不定,未放扁舟夜渡。宿雁落、寒蘆深處。
浮云被橫掃凈盡、寒風(fēng)飄拂不定,不能乘坐小船連夜飛渡。棲宿的鴻雁已經(jīng)落在蕭索的蘆葦深處。
悵望關(guān)河空吊影,正人間、鼻息鳴鼉鼓。誰(shuí)伴我,醉中舞?
懷著無(wú)限惆悵的心情,想望祖國(guó)分裂的山河,徒勞無(wú)益地相吊形影,這時(shí)只聽(tīng)到人間發(fā)出的鼾聲像敲打鼉鼓。有誰(shuí)肯陪伴我乘著酒興起舞?“鼉鼓”,用鼉皮蒙的鼓。“鼉”指水中動(dòng)物,俗稱豬婆龍,此指鼾聲如鼓。
十年一夢(mèng)揚(yáng)州路。倚高寒、愁生故國(guó),氣吞驕虜。
事隔十年好像一場(chǎng)噩夢(mèng),走盡了揚(yáng)州路。獨(dú)倚高樓夜氣十分冷寒,一心懷愁為的是祖國(guó),恨不得一氣吞下驕橫的胡虜。
要斬樓蘭三尺劍,遺恨琵琶舊語(yǔ)。謾暗澀、銅華塵土。
要用這把三尺的寶劍親手殺死金的統(tǒng)治者,莫使留下怨恨像王昭君彈出的琵琶怨語(yǔ)。讓寶劍暗淡無(wú)光,白白地生銹化為塵土。“要斬樓蘭”,用西漢傅介子出使西域斬樓蘭王的故事。“琵琶舊語(yǔ)”,用漢代王昭君出嫁匈奴事。她善彈琵琶,有樂(lè)曲《昭君怨》,琵琶舊語(yǔ)即指此。“銅華”,指銅花,即生了銅銹。
喚取謫仙平章看,過(guò)苕溪、尚許垂綸否?風(fēng)浩蕩,欲飛舉。
請(qǐng)你評(píng)論看看,經(jīng)過(guò)苕溪時(shí),還能允許我們垂綸放釣否?要乘著大風(fēng)浩蕩,高高地飛翔騰舉。“垂綸”,即垂釣。“綸”,指釣魚(yú)用的絲線。傳說(shuō)呂尚在渭水垂釣,后遇周文王,后世以垂釣指隱居。
評(píng)解
這首送別詞上片寫(xiě)詞人登高眺望江上夜景,并引發(fā)出孤單無(wú)侶、眾醉獨(dú)醒的感慨,顯示出自己的真實(shí)用意。下片運(yùn)用典故以暗示手法表明對(duì)明朝屈膝議和的強(qiáng)烈不滿,并表達(dá)了自己對(duì)李綱的敬仰之情。
張?jiān)?/p>
作者簡(jiǎn)介
張?jiān)桑?091—約1170),又名元傒,字仲宗,號(hào)蘆川居士、隱山人,宋代詞人。宋政和初,為太學(xué)上舍生。宣和七年,任陳留縣丞。靖康元年,金兵圍汴,入李綱行營(yíng)使幕府,李綱罷相,遭到貶逐。紹興八年,賦《賀新郎》詞贈(zèng)李綱,對(duì)抗金主張表示積極支持。后被秦檜以他事追赴大理寺除名削籍。爾后漫游江浙等地,客死他鄉(xiāng),卒年約八十。
上一篇:梅堯臣《田家語(yǔ)》反映北宋田家生活痛苦詩(shī)作
下一篇:李清照《夏日絕句》借古諷今、抒發(fā)悲憤的懷古詩(shī)