拜星月慢
周邦彥
夜色催更,清塵收露,小曲幽坊月暗 ① 。竹檻燈窗,識秋娘庭院。笑相遇,似覺瓊枝玉樹相倚,暖日明霞光爛。水盼蘭情 ② ,總平生稀見。
畫圖中、舊識春風面,誰知道、自到瑤臺畔。眷戀雨潤云溫,苦驚風吹散。念荒寒、寄宿無人館,重門閉、敗壁秋蟲嘆。怎奈向、一縷相思 ③ ,隔溪山不斷。
【注釋】
①小曲幽坊:窄小深幽的曲坊。②水盼:指女子靈動的目光如秋水。蘭情:情懷如芳蘭。③怎奈向:怎奈,無奈。
【譯文】
更鼓催得夜色深深,清露洗盡了路上塵埃,霧月下那座小樓分外幽暗。翠竹門檻窗透燈光,就是我和秋娘相識的庭院。她含笑把我迎接,我就像倚偎玉樹瓊枝,光彩奪目如霞輝燦爛,眼似秋水情如幽蘭,如此佳人我平生少見。
原只在畫圖中見過她的面,誰知道真的親自到她身邊。我深深眷戀那云雨柔情,卻痛苦地被一陣風吹散。如今我寄居在荒僻的客舍,關上一重重門戶,只聽到斷墻上秋蟲怨嘆。但我這一縷相思情,萬水千山也隔不斷。
【評點】
本篇為旅途孤館追懷情人之詞。上片追憶當年夜遇的情景,突出表現女子的秀美高雅,下片寫別后在荒寒孤館的相思。周濟《宋四家詞選》評曰:“全是追思,卻純用實寫。但讀前半闋,幾疑是賦也。換頭再為加倍跌宕之,他人萬萬無此力量。”
上一篇:周邦彥《應天長》原文、譯文、賞析
下一篇:周邦彥《浪淘沙慢》原文、譯文、賞析