亚洲日本欧美乱伦,黄片免费在线视频,国产深夜福利视频在线,亚洲h在线播放在线观看h,国产一区二区三区四区在线观看,精品国产乱码久久久久,一区二区三区欧美精品中,久久只有这里有精品

《元稹離思①(其四)》注釋、翻譯、賞析

來源:網絡轉載    作者:未知    更新于:2020-10-02 08:14:44

元稹

名句:曾經滄海難為水,除卻巫山不是云。

【導讀】

元稹的《離思五首(其四)》極負盛名。這是一首作者懷念亡妻韋叢的悼亡詩。韋氏二十歲時嫁給元稹,七年后去世。夫妻兩人非常恩愛。在這首詩里,詩人抒發了對亡妻的不盡情思,因為深愛著妻子而自此對其他的女人再也不屑一顧(“取次花叢懶回顧”),表現了詩人對愛情的專一。詩中的比興之句“曾經滄海難為水,除卻巫山不是云”,語言幻美,意境朦朧,膾炙人口。

【原詩】

曾經滄海難為水,除卻巫山不是云。

取次花叢懶回顧,半緣修道半緣君。

【注釋】

①《離思》共五首,本篇為第四首。②滄海:指大海。海水顏色青蒼。此句用《孟子·盡心上》“故觀于海者難為水”語意。次句用巫山神女事。兩句的意思是,曾經經歷過浩瀚無邊的大海,再也不會為尋常的水所激動;除了巫山的云彩之外,再難以看到迷人的彩云。意思是說,除了作者曾經摯愛過的亡妻外,別的姑娘再也難以打動作者的心。③次:次第,順序。取次花叢:即對著一蓬蓬的花叢?;▍步栌鞅姸嗟拿利惻?。回顧:回頭看。緣:因為,由于。道:指神仙之道。兩句意謂,對著一個個嬌美如花的女子,作者毫無愛戀之心,這既是因為他已在求仙學道,也是因為不能忘懷過去曾經深愛過的人。

【譯詩】

曾見過大海的人很難再為水動情,

除了巫山彩云外很難有迷人的云。

從花叢中走過根本懶得回頭張望,

一半是因修道一半是因深愛著你。

【賞析】

本詩是一首悼亡詩,詩人表達了對亡妻深切懷念之情。

這首詩情感熾烈深沉,真切動人。其最突出的特色就是采用新奇的比喻。詩人采用巧比曲喻的手法來表達對亡妻的深深戀情。它接連用水、用云、用花比人,寫得曲折委婉,意境深遠,耐人尋味。全詩僅四句,就有三句用比。一、二兩句,破空而來,全用比喻,且暗喻手法絕高,幾乎令人捉摸不到詩人筆意所在。先后以滄海水、巫山云比喻亡妻。一比不足,再出一比,抒情強烈,極有韻味,因而成為傳誦古今的名句。

品詩文網
導航:品詩文網 > 詩集 > 元稹 > 當前頁
更多閱讀
猜你喜歡
最新閱讀
文章薈萃
精選專題

詩人大全