六年正月二十日復出東門,仍用前韻
亂山環(huán)合水侵門,身在淮南盡處村。
五畝漸成終老計,九重新掃舊巢痕。
豈惟見慣沙鷗[1]熟,已覺來多釣石溫。
長與東風約今日,暗香先返玉梅魂。
【注釋】
[1]沙鷗:一種水鳥。
【譯文】
四圍亂山環(huán)繞,前有江水臨門,筑屋南堂臨皋下,在這淮南的荒村。東坡上墾出五畝田園,何妨在黃州終老安身,朝廷已廢了史館,我又成了個罪臣。人與沙鷗廝守在江濱,朝暮相處,相依相親,多少回垂釣江石上,釣石上留下我的體溫。心與東風早有約定,豈能忘懷今日的情分;但愿梅花二度開,浮動的暗香是梅的魂。
【解析】
元豐六年(1083)正月二十日,蘇軾依舊依時“復出東門”尋春,仍用前韻。這首詩記述了他謫居黃州的勞作與閑散,表達了希望朝廷再予啟用的期冀。
首聯是詩人黃州住處實寫。頷聯的“五畝”指老友馬正卿代為申請的東坡田,時年蘇軾四十八歲,除東坡田外,又新葺臨皋南堂,黃州終老的打算已經很久了,何況“九重新掃舊巢痕”。“九重”指朝廷,是朝廷廢止史館,蘇軾曾做過史官,意味著朝廷沒有自己的位置了,“新掃舊巢痕”指此。于是引出頸聯江上垂釣、沙鷗相親的閑散情致。然而終老黃州又終非所愿,詩人的內心是矛盾的。末聯以“東風”喻圣上,以“玉梅”自喻,明顯地表達了希望朝廷再予起用的期盼。
上一篇:蘇軾《倦夜》原文、注釋、譯文、賞析
下一篇:蘇軾《六月二十七日望湖樓醉書(選二首)》原文、注釋、譯文、賞析