御街行
街南綠樹春饒絮 ① ,雪滿游春路。樹頭花艷雜嬌云,樹底人家朱戶。北樓閑上,疏簾高卷,直見街南樹。
闌干倚盡猶慵去,幾度黃昏雨。晚春盤馬踏青苔 ② ,曾傍綠陰深駐。落花猶在,香屏空掩,人面知何處?
【注釋】
①饒絮:指柳絮紛飛。饒,多。②盤馬:跨馬盤旋,指騎馬。
【譯文】
街南綠樹上滿是暮春的柳絮,像白雪一樣灑滿春游小路。樹頭上艷麗的花朵雜伴彩云,樹下的紅樓就是她的住處。我悠閑地登上北樓,將珠簾高高卷起,目光直視街南那株柳樹。
倚遍了欄桿還不愿離去,不知經歷了幾番黃昏風雨。在晚春我還曾躍馬踏青苔,逗留在她樓下的綠陰深處。如今落花還在,可是畫屏已關掩,心上人不知在何處?
【評點】
本篇為舊地重游懷人之詞。描寫詞人在暮春時節來到曾和女子歡會的紅樓,并登樓眺望那曾一起流連的綠蔭深處,抒寫對過去歡樂生活的深情懷戀和而今人去樓空不能再見的悵惘酸楚。全詞布局巧妙,以綠蔭為描寫中心,回環往復,含蓄蘊藉,情味綿長。

上一篇:晏幾道《臨江仙》原文、譯文、賞析
下一篇:晏幾道《木蘭花》原文、譯文、賞析