七六
為什么我詩中缺乏新的華麗?
沒有轉調,也沒有急驟的變化?
為什么我不學時髦,三心二意,
去追求新奇的修辭,復合的章法?
為什么我老寫同樣的題目,寫不累,
又用著名的舊體裁來創制新篇——
差不多每個字都能說出我是誰,
說出它們的出身和出發的地點?
親愛的,你得知道我永遠在寫你,
我的主題是你和愛,永遠不變;
我要施展絕技從舊詞出新意,
把已經抒發的心意再抒發幾遍:
既然太陽每天有新舊的交替,
我的愛也就永遠把舊話重提。
譯解
詩人的作品,可能被同時代的人批評為:無變化,內容千篇一律,又無新的形式,新的修辭,用同一形式寫詩。每一個字都顯示了作者是誰,說出了它們(字)的出身和出處,即作者是誰,即讀者極容易從風格中看出作者是誰。詩人解釋道:他愛他的愛友,所以只能用同一形式寫這唯一的題目,正如太陽每日去而復來,亙古常新,他的愛也將在詩中反復出現而絕不陳腐。
第4行“新奇的修辭,復合的章法”指當時新尚的詩風。
舊與新,本是一對矛盾。舊在一定條件下可以變為新,新在一定條件下也可以變為舊。就藝術而言,推陳出新固然在形式,但關鍵往往在內容。對表達愛(友誼)的詩來說,作品常新的要害在于一個真字,出以真心,待以真情。詩人所以能不斷“從舊詞出新意”,根本原因在于他對摯友的愛是“永遠不變”的。此詩結束時“太陽每天有新舊的交替”一語出,仿佛一聲響亮的定錘音,使“永遠把舊話重提”的設想獲得了燦爛的形象的光輝;使“從舊詞出新意”的概念成了千古不易的真諦。此詩最后兩行也可以說是莎翁對自己全部十四行詩的形象總結。太陽永遠是一顆古老的恒星,每晚沉為落日,卻又每晨升為朝陽,永遠射出新鮮的光芒,保持萬古常新的品格。莎翁以此自比,當之無愧。
上一篇:莎士比亞十四行詩《七八》賞析|原文|譯解
下一篇:莎士比亞十四行詩《七四》賞析|原文|譯解