亚洲日本欧美乱伦,黄片免费在线视频,国产深夜福利视频在线,亚洲h在线播放在线观看h,国产一区二区三区四区在线观看,精品国产乱码久久久久,一区二区三区欧美精品中,久久只有这里有精品

柳永《傾杯(離宴殷勤)》原文,注釋,譯文,賞析

來源:網絡轉載    作者:未知    更新于:2022-03-28 09:31:52

傾杯①(離宴殷勤)

【原詞】

離宴殷勤②,蘭舟凝滯③,看看送行南浦④。情知道世上,難使皓月長圓,彩云鎮聚⑤。算人生、悲莫悲于輕別⑥,最苦正歡娛,便分鴛侶。淚流瓊臉⑦,梨花一枝春帶雨。

慘黛蛾⑧、盈盈無緒。共黯然消魂,重攜纖手,話別臨行,猶自再三、問道君須去。頻耳畔低語。知多少、他日深盟⑨,平生丹素⑩。從今盡把憑鱗羽?。

【注釋】

①《傾杯》:本為唐教坊曲名,后用作詞牌,又名《古傾杯》《傾杯樂》等。《樂章集》有七調,此詞為“歇指調”。

②離宴:餞別的宴會。殷勤:情深意切。

③蘭舟凝滯:船開得很慢,仿佛停滯住一樣,這里指船停在岸邊沒有出發。凝滯:停滯。

④看看:估量時間之詞,有眼看著、轉瞬間的意思。南浦:南邊的水邊。屈原在《九歌·河伯》中曾有句:“子交手兮東行,送美人兮南浦。”后為送別之地的代稱。

⑤彩云鎮聚:意思是情人常常相聚。彩云,原指仙人所駕馭的云彩,后來用來借指情人遠去。鎮,常常。

⑥悲莫悲于輕別:人生悲傷莫過于別離。這里化用了屈原《九歌·少司命》中的詩句:“悲莫悲兮生別離,樂莫樂兮新相知。”輕別,輕易分別,動不動就分開了。

⑦瓊臉:美麗如玉的臉。

⑧慘黛蛾:由于分別而皺起了眉頭。黛蛾,女子的眉毛,也代指美人。

⑨他日:來日。深盟:指男女雙雙向天發誓,要永結同心的盟約。

⑩丹素:衷心無二。李白在《贈溧陽宋少府陟》中寫道:“人生感分義,貴欲呈丹素。”

?鱗羽:魚類與鳥類,這里指的是魚雁,古人常用魚雁來傳遞書信,所以這里用魚雁來代指書信。

【譯文】

餞別的宴席上彼此情深意厚,船仍停泊在岸邊不忍離去。轉眼間已經來到了分別之地。明知世間明月難以長久圓滿,也知道彩云不可能常相聚。料想到人生最難過的時候莫過于離別之時,最痛苦的不過是一對熱戀中的情侶突然分別。她流著眼淚的嬌嫩臉頰,如同春日中一枝帶雨的梨花,嬌美而讓人憐愛。

她皺著黛眉,心里盈盈無頭緒。我與她一起心情低落,再次牽起她的玉手,臨行道別的時候,她反復地在我耳邊詢問:你真的一定要離開嗎?不知有多少過去的深情盟誓,一生的情書,從今以后全都只能憑借魚雁來傳遞了。

【賞析】

這首詞重點寫傷別,與《雨霖鈴》可稱為姐妹篇。將依依惜別的傷感描寫得淋漓盡致,是送別詞中的佳作。

上片重點描寫了對于分別的無奈,抒發了月難長圓、人難長聚的悲嘆,引出離別之愁緒。“離宴殷勤,蘭舟凝滯,看看送行南浦。”開篇三句上來就交代了送別的場景,在離別的宴席上,美人殷勤地勸著酒,為他送別,情深意重,雙方心情都很沉重,船停靠在岸邊雖然尚未出發,但是站在南浦之上,眼看著分別的時候就到了。“情知道世上,難使皓月長圓,彩云鎮聚”這三句則是詞人對分別的感嘆。明明知道世上總是有聚有散,就像很難讓皓潔的月亮長久圓下去,彩云常聚在一起一樣。“算人生、悲莫悲于輕別,最苦正歡娛,便分鴛侶。”這句化用了屈原《九歌·少司命》中的句子“悲莫悲兮生別離,樂莫樂兮新相知”,指出最讓人悲傷的事莫過于分離,最痛苦的就是正當兩情相悅時要分開,猶如鴛鴦離散,讓人痛苦不已。“淚流瓊臉,梨花一枝春帶雨。”這句采用了特寫的手法,描寫了美人淚流滿面的場景,淚流在瓊玉一般的臉上,猶如春雨滴在了潔白的梨花上一般。這里化用了白居易《長恨歌》里的詩句:“玉容寂寞淚闌干,梨花一枝春帶雨。”

下片著重描寫了女子在送別時的神態與言行,并對之后要靠書信來傳情的情況進行了設想,表達了不舍與相思之情。“慘黛蛾、盈盈無緒。”寫出了女子的神情——峨眉緊促、淚眼婆娑、無精打采。“共黯然消魂,重攜纖手,話別臨行,猶自再三、問道君須去。”這幾句通過細節描寫,將人物的情感世界袒露在讀者面前。從牽手、話別、追問等動作,我們可以看出雙方難舍難分,臨走的時候還要再三詢問:“你必須走嗎?”可以看出,即便到了最后一刻,女子依然沒有放棄挽留他。“頻耳畔低語。”頻頻低聲詢問,讓這種挽留更加具象化、情景化。“知多少、他日深盟,平生丹素。從今盡把憑鱗羽。”這幾句是對分別之后境況的設想,之后不管是山盟海誓,還是此生忠心不二的情愫,從此之后都只能靠書信傳遞。

這首詞感情真摯濃烈,表達自然明快,人物刻畫栩栩如生,仿佛就在眼前一般,容易讓讀者產生共情。

品詩文網
導航:品詩文網 > 詩集 > 柳永 > 當前頁
更多閱讀
猜你喜歡
最新閱讀
文章薈萃
精選專題

詩人大全