御街行①(前時小飲春庭院)
【原詞】
前時小飲春庭院②。悔放笙歌散③。歸來中夜酒醺醺④,惹起舊愁無限。雖看墜樓換馬⑤,爭奈不是鴛鴦伴⑥。
朦朧暗想如花面。欲夢還驚斷。和衣?lián)肀徊怀擅撷?,一枕萬回千轉(zhuǎn)。惟有畫梁,新來雙燕,徹曙聞長嘆⑧。
【注釋】
①《御街行》:詞牌名,《樂章集》注“夾鐘宮”。
②前時:過去,以往。
③笙歌:這里指酒宴歌舞。
④中夜:半夜?!渡袝酌分杏性疲骸扳鹛栉﹨枺幸挂耘d,思免厥愆?!滨铬福盒稳葑砭频臉幼?。
⑤墜樓換馬:墜樓,指石崇愛妾綠珠曾為石崇墜樓而死。換馬,指用馬換愛妾。據(jù)《異聞集》載:“酒徒鮑生多蓄聲妓,外弟韋生好乘駿馬,各求所好。一日相遇,兩易所好,乃以女婢善四弦者換紫叱撥。”
⑥爭奈:怎奈。
⑦和衣?lián)肀唬捍┲路蛔印?/p>
⑧徹曙:直至天明。
【譯文】
前段時間,在春天的庭院里小酌。有點后悔遣散了酒宴歌舞。半夜醉醺醺地歸來,引起了對過去無限的愁緒。雖然石崇所愛的綠珠可以為石崇墜樓而死,韋生的愛妾可以以身換取韋生所喜愛的駿馬紫叱撥,無奈他們都沒能同鴛鴦一般相伴終身。
醉意朦朧中默默想起了她如花似玉的面容。想要在夢中與她相聚,卻從夢中驚醒。我穿著衣服裹著被子難以入睡,不斷地輾轉(zhuǎn)反側(cè)。只有棲息在那屋梁上新來的一對燕子,才知道我在通宵達(dá)旦地嘆息。
【賞析】
此乃酒后懷人之作。
上片,詞人直接從回憶寫起,寫在妓院飲酒聽歌的場景:“前時小飲春庭院。”悠閑地喝著美酒,欣賞妙齡歌妓展現(xiàn)才藝,吹笙唱歌,興盡而歸,對古時的風(fēng)流才子來說,絕對是件樂事。之后,詞人筆鋒一轉(zhuǎn),寫到“悔放笙歌散”,一個“悔”字引人思索,明明是件樂事,為何而悔呢?接下來,詞人揭開了“悔”的原因——“歸來中夜酒醺醺,惹起舊愁無限?!痹瓉?,他夜半時分醉醺醺地回到住處,回憶剛才的情景,引起了對往事的無限愁思。但是,這兩句對“悔”仍然解釋不了,“不放笙歌散”就不會“惹起舊愁”了嗎?所謂的“舊愁”到底指的是什么?然后進(jìn)一步解說,“雖看墜樓換馬,爭奈不是鴛鴦伴?!钡搅诉@里大家才明白,詞人“悔”的真正原因是那酒席上的歌妓雖色藝雙絕,卻并非自己的心上人,無法與自己出雙入對。詞人先肯定有綠珠、換馬愛妾這類資質(zhì)美艷而又多才多藝的歌妓,但是筆鋒一轉(zhuǎn),寫出了這些女子再如何優(yōu)秀,也并非是自己的心上人,表現(xiàn)了他對所愛者的一往情深,既解釋了“舊愁無限”的根由,也自然地引出了詞作懷人的主題。
下片“朦朧暗想如花面,欲夢還驚”承接了上片結(jié)尾兩句的內(nèi)容,開始抒發(fā)詞人對心中所思之人的掛念之情。實際上,此句也與上面兩句形成了鮮明的對照:一個是“雖看……爭奈不是……”一個是“暗想”“欲夢”,詞人對后者的深情厚誼可以窺見一二。由酒意“醺醺”中的“舊愁無限”,到朦朦朧朧間的凝神“暗想”,再到夢中欲見卻被驚醒,行文自然流暢,環(huán)環(huán)相扣,彰顯了柳永鋪敘委婉的詞風(fēng)。接下來“和衣?lián)肀徊怀擅?,一枕萬回千轉(zhuǎn)”,兩句采用了白描手法寫出了詞人孤枕難眠,輾轉(zhuǎn)反側(cè),郁郁難眠的情況。將詞人飽受相思之苦,思緒萬千的情況刻畫得入骨三分。不禁讓人想起了《詩經(jīng)》中的句子“求之不得,寤寐思服。優(yōu)哉優(yōu)哉,輾轉(zhuǎn)反側(cè)”?!拔┯挟嬃?,新來雙燕,徹曙聞長嘆?!比巳硕颊f時間是最好的治愈藥,但是隨著時間的推移,黑夜過去了,黎明來到了,一雙剛飛來的燕子映入了詞人的眼簾,詞人依然睡意全無?!靶聛黼p燕”不但照應(yīng)了上片的“春”,也反襯了詞人的形單影孤,更加深了對心上人銘心刻骨的相思之情。以之收束全詞,妙不可言。
本詞行文結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn),用字恰到好處,層層遞進(jìn),又極具戲劇性,讓人讀之不覺乏味,且表意精準(zhǔn)。劉熙載所謂“耆卿詞,細(xì)密而妥溜,明白而家常,善于敘事,有過前人”,實非虛語也。
上一篇:柳永《征部樂(雅歡幽會)》原文,注釋,譯文,賞析
下一篇:柳永《合歡帶①(身材兒、早是妖嬈)》原文,注釋,譯文,賞析