亚洲日本欧美乱伦,黄片免费在线视频,国产深夜福利视频在线,亚洲h在线播放在线观看h,国产一区二区三区四区在线观看,精品国产乱码久久久久,一区二区三区欧美精品中,久久只有这里有精品

李白《贈汪倫》原文,注釋,譯文,賞析

來源:網(wǎng)絡(luò)轉(zhuǎn)載    作者:未知    更新于:2022-03-28 14:58:58

贈汪倫①

【題解】

開元天寶年間,汪倫為涇縣縣令,閑居桃花潭(今安徽省)時,李白前來游覽桃花潭,與汪倫結(jié)下深厚的友誼。

李白辭行那天,汪倫在家中設(shè)宴送別,并送給李白名馬布匹,派仆人送到船上。李白登上了小船,正要離岸,忽然聽到一陣歌聲。李白回頭一看,只見汪倫和許多村民一起在岸上踏步唱歌為自己送行。主人的深情厚誼及真情的送客,讓李白十分感動。他立即鋪紙研墨,寫下此詩贈別汪倫。

【原文】

李白乘舟將欲行,忽聞岸上踏歌聲②。

桃花潭水深千尺③,不及汪倫送我情④。

【注釋】

①汪倫:字文煥,歙州黟縣(今安徽,原宣州太平縣)人。唐開元間任涇縣縣令,李白的好友。卸任后遷居涇縣桃花潭畔。

②踏歌:唐代廣為流行的民間歌舞形式,一邊唱歌,一邊用腳踏地打拍子,可以邊走邊唱。

③深千尺:此處并非說潭深有千尺,而是運用了夸張的手法,用潭水深千尺比喻汪倫與他的友情。

④不及:比不上。

【譯文】

我坐上小船剛解開纜繩準備起程,忽然聽到岸上傳來節(jié)奏明快的踏歌聲。看到如此載歌載舞的熱情場面,誰能不被感動?

桃花潭水啊,即使你有千尺之深,也比不上汪倫這一場相送之情。

品詩文網(wǎng)
導(dǎo)航:品詩文網(wǎng) > 詩集 > 李白 > 當前頁
更多閱讀
猜你喜歡
最新閱讀
文章薈萃
精選專題

詩人大全