贈瑕丘王少府
【題解】
唐開元二十四年(736年)冬,李白由安陸移家兗州治所瑕丘縣城東門外,這首五言詩為李白到此地后,首訪兗州瑕丘地方官王縣尉所作。
此詩寥寥數筆就把一個清心寡欲的好官吏刻畫得栩栩如生。猶以“毫揮魯邑訟,目送瀛洲云”兩句把王少府的精干清高表現無遺。
【原文】
皎皎鸞鳳姿,飄飄神仙氣。
梅生亦何事①,來作南昌尉。
清風佐鳴琴②,寂寞道為貴。
一見過所聞,操持難與群③。
毫揮魯邑訟,目送瀛洲云④。
我隱屠釣下⑤,爾當玉石分⑥。
無由接高論,空此仰清芬。
【注釋】
①梅生:梅福,字子真,九江壽春人。為郡文學補南昌尉。王莽篡位時,隱于九江一帶,后傳說成為神仙。見《漢書·梅福傳》。
②鳴琴:喻瑕丘縣令。此用宓子賤治單父典,孔子的學生宓子賤為單父宰,彈琴,身不下堂,而單父治。見《史記·仲尼弟子列傳》。
③操持:操辦、處理。此意為操守。
④“毫揮”二句:魯邑,即唐魯國之都,兗州治城瑕丘,今為兗州市。瀛洲:海上仙山名。
⑤屠釣:此為李白用姜尚典以自喻。姜子牙微賤之時,不為人知,曾“屠牛于朝歌,賣飲于孟津”,后又隱釣于渭濱之磻溪。
⑥玉石:句讀當為“玉、石”,玉即美玉,李白隱喻自己;石為普通石頭,喻平常之人。
【譯文】
少府你真可謂玉樹臨風啊,矯捷的身姿如仙鶴,神態超然,渾身帶有神仙的仙靈之氣。
一定是漢朝的仙人梅福也有什么尚未完成的民生大業,才讓你來到南昌擔任瑕丘少尉,你兩袖清風,無為而治,好比琴聲錚錚。你清心寡欲,堅持以儒道思想作為最尊貴的行為準則。你一向親力親為,對待所有的事物都是眼見為實,從不聽信傳聞。你操守高尚,堅持原則,從不隨波逐流。你治理魯邑態度嚴謹果敢,從不偏袒豪門,揮筆之間就了結訴訟,在百姓眼中,你如同那海上仙山飄送的祥云。
我現在就像當年姜子牙一樣,隱居在漁民屠夫之間,少府你可要玉與石分清。
既然無緣與你高談闊論,只好遠遠地致意,表示我的仰慕之情。
上一篇:李白《贈汪倫》原文,注釋,譯文,賞析
下一篇:李白《贈郭將軍》原文,注釋,譯文,賞析