亚洲日本欧美乱伦,黄片免费在线视频,国产深夜福利视频在线,亚洲h在线播放在线观看h,国产一区二区三区四区在线观看,精品国产乱码久久久久,一区二区三区欧美精品中,久久只有这里有精品

李白《焦山望松寥山》原文,注釋,譯文,賞析

來源:網絡轉載    作者:未知    更新于:2022-03-28 14:33:37

焦山望松寥山

【題解】

李白二十多歲的時候曾出蜀地,遠游長江、黃河中下游各地。這首詩當作于那個時期。

詩人展開了豐富大膽的幻想,很符合他向往自由、唯愿成仙的浪漫情懷,甚至當時人稱“謫仙人”。

三闋詩層層遞進,詩人不僅靠理智,而且靠幻想和激情,使讀者逐步擺脫了狹窄的天地,與詩人一起看到了廣闊無垠、瑰麗無比的世界,增添了詩的藝術感染力。詩中雄奇奔放的筆調結合豐富的想象力,成功地展現了一幅浪漫主義的詩情畫卷。

【原文】

石壁望松寥①,宛然在碧霄。

安得五彩虹②,駕天作長橋。

仙人如愛我,舉手來相招。

【注釋】

①松寥:松寥山,位于長江邊。

②安:哪里,怎么。彩:一作“采”。

【譯文】

我迎風站在焦山陡峭的石壁上,遙望松寥山,就像站在碧藍的云霄里一樣。

我不禁遐想,怎樣才能把絢麗的五彩虹化為凌空的長橋,以便我駕馭祥云直通那神仙居住的天庭呢?

仙人如果愛惜我,那么就對我招招手吧,好讓我跟你們一起在自由的仙境里悟道修行。

品詩文網
導航:品詩文網 > 詩集 > 李白 > 當前頁
更多閱讀
猜你喜歡
最新閱讀
文章薈萃
精選專題

詩人大全