獨(dú)坐敬亭山①
【題解】
上元二年(761年)時(shí),李白已年逾花甲,長期漂泊的生活,讓李白飽嘗了人間的辛酸,看透了世態(tài)炎涼,安史之亂后的流離失所,蒙冤被囚禁的牢獄之災(zāi),帶罪流放的屈辱,這些更加深了對李白對現(xiàn)實(shí)的不滿,增添了孤寂之感。李白最后一次來到宣城時(shí),再也沒有昔日友朋如云、迎來送往的場面,再也沒有北樓縱酒、敬亭論詩的瀟灑。他獨(dú)自一人步履蹣跚地登上敬亭山,獨(dú)坐許久,觸景生情,十分傷感,孤獨(dú)凄涼襲上心頭,情不自禁地寫下了這首千古絕唱。
【原文】
眾鳥高飛盡②,孤云獨(dú)去閑③。
相看兩不厭,只有敬亭山。
【注釋】
①敬亭山:敬亭山位于安徽省宣市區(qū)北郊,原名昭亭山,晉初為避帝諱,改名敬亭山。
②盡:此指沒有的意思。
③孤云:孤單的云彩在天上飄來飄去,此處形容云彩飄來飄去,悠閑自在的樣子。
【譯文】
昔日里歡躍啼鳴的鳥兒們向更高遠(yuǎn)的天空飛去,早已無影無蹤,只有孤獨(dú)無依的浮云自在悠閑地飄來飄去。
能夠彼此久久觀望,又不會(huì)相互厭煩的,恐怕只有我和眼前的敬亭山了。
上一篇:李白《焦山望松寥山》原文,注釋,譯文,賞析
下一篇:李白《獨(dú)漉篇》原文,注釋,譯文,賞析