亚洲日本欧美乱伦,黄片免费在线视频,国产深夜福利视频在线,亚洲h在线播放在线观看h,国产一区二区三区四区在线观看,精品国产乱码久久久久,一区二区三区欧美精品中,久久只有这里有精品

李白《江夏送張丞》原文,注釋,譯文,賞析

來源:網絡轉載    作者:未知    更新于:2022-03-28 14:33:34

江夏送張丞

【題解】

此詩創作于李白被流放的那段時間,張丞指的是唐朝宰相張鎬,張鎬曾在李白危難時伸出援手,送衣送物,更重要的是送了一份安全,因為有了宰相的關照,那些善于讒毀的小人們就不敢公開對李白落井下石。

詩中描述依依惜別的情景,句句透著感念恩德的真情,可見詩人不單單有狹義豪爽的浪漫,更有情深意切的柔軟。

【原文】

欲別心不忍,臨行情更親。

酒傾無限月,客醉幾重春。

藉草依流水①,攀花贈遠人。

送君從此去,回首泣迷津②。

【注釋】

①藉草依流水:出自孫綽《天臺山賦》:“藉萋萋之纖草。”李善注:“以草薦地而坐曰藉。”

②迷津:迷失的路途。

【譯文】

一想到又將要與您離別,心里就非常不舍,臨到分手的時候更是情至深處。

傾盡這杯中之酒就像享受這無盡的月光一樣,我這一醉不知道又會過去幾個春天。

席地坐在岸邊的青草地上沉思,雙足依傍在流淌的溪水里任由沖洗,攀折鮮花只為贈給即將遠行的親人。

今日送君從此地離去,轉身忍不住放聲哭泣,自此一別后,不知還有誰能為我指點迷途。

品詩文網
導航:品詩文網 > 詩集 > 李白 > 當前頁
更多閱讀
猜你喜歡
最新閱讀
文章薈萃
精選專題

詩人大全