亚洲日本欧美乱伦,黄片免费在线视频,国产深夜福利视频在线,亚洲h在线播放在线观看h,国产一区二区三区四区在线观看,精品国产乱码久久久久,一区二区三区欧美精品中,久久只有这里有精品

黃庭堅《出迎使客質明放船自瓦窯歸》原文,注釋,譯文,賞析

來源:網絡轉載    作者:未知    更新于:2022-03-28 11:29:49

出迎使客質明放船自瓦窯歸

【原文】

鼓吹喧江雨不開①,丹楓落葉放船回。

風行水上如云過,地近嶺南無雁來。

樓閣人家卷簾幕,菰蒲鷗鳥樂灣洄②。

惜無陶謝揮斤手③,詩句縱橫付酒杯。

【注釋】

①喧:喧鬧。

②菰(gū)蒲:即菰和蒲,常借背湖澤。

③揮斤:運斤成風。

【譯文】

江面上鼓吹樂聲喧鬧,陰雨迷蒙不開。枯葉落在船上,讓人心情寂寥。

秋風吹拂在水面上,好比流云飄過。地處偏遠,大雁有都不愿飛來。

兩岸的人家高卷樓閣上的重重簾幕,江中的鷗鳥愛這菰蒲里的流水瀠洄。

可惜的是找不到像陶淵明、謝靈運那樣的運斤成風的好手,寫下縱橫奔放的詩句,把豪情付與酒杯。

【賞析】

黃庭堅詩中不乏清新平易之作。本詩寫黎明時分放船歸來一路所見的風光,物象鮮明,意境廣遠,充滿了濃郁的詩意。末二句以抒情作結,情味更為雋永。

品詩文網
導航:品詩文網 > 詩集 > 黃庭堅 > 當前頁
更多閱讀
猜你喜歡
最新閱讀
文章薈萃
精選專題

詩人大全