亚洲日本欧美乱伦,黄片免费在线视频,国产深夜福利视频在线,亚洲h在线播放在线观看h,国产一区二区三区四区在线观看,精品国产乱码久久久久,一区二区三区欧美精品中,久久只有这里有精品

黃庭堅《登快閣》原文,注釋,譯文,賞析

來源:網(wǎng)絡(luò)轉(zhuǎn)載    作者:未知    更新于:2022-03-28 11:26:36

登快閣

【原文】

癡兒了卻公家事①,快閣東西倚晚晴②。

落木千山天遠大,澄江一道月分明。

朱弦已為佳人絕③,青眼聊因美酒橫④。

萬里歸船弄長笛⑤,此心吾與白鷗盟⑥。

【注釋】

①癡兒:這里是詩人自喻。

②東西:原本指東、西兩個方向。這里指在閣中的四處周邊。

③朱弦:即指琴。佳人:原指美人,此處可指知己、知音。

④青眼:這里指正眼看人。聊:姑且。

⑤弄:演奏。

⑥與白鷗盟:和鷗鳥盟誓表示自己沒有功利心,此處指歸隱。

【譯文】

我不是做官的好材料,敷衍完官事后,就在快閣中四處瀏覽,倚欄遠眺,迎著雨后的晚晴天。

極目遠眺,到了初冬季節(jié),萬木蕭條,天空更顯得遼闊,而在明亮的月光下,澄澈的贛江如白練一般在快閣下流過。

因朋友的離開,我早已失去了弄弦吹簫的興致,除非看到美酒,我的眼中才會流露些許喜色。

想想我這一生的仕途坎坷,真不如辭官歸隱,乘著小船,吹著橫笛,返回家鄉(xiāng)去,到了家鄉(xiāng)和白鷗為友,或許才是我最好的歸宿。

【賞析】

這首詩被歷代評論家認定為黃庭堅詩詞的代表作之一。在宋神宗元豐五年(1082),當(dāng)時的黃庭堅在吉州泰和縣(今江西泰和縣)擔(dān)任知縣一職,詩人在處理完公事后,常常前往快閣觀賞自然風(fēng)光。這首七律詩便是黃庭堅登臨快閣時有感而發(fā)所寫。

詩人落筆處看似隨意,其實是運用通俗易懂的口吻,說明自己為什么有時間去快閣瀏覽風(fēng)光的事情。尤其是“倚晚晴”這幾個字更是為下句描寫自然風(fēng)光做鋪墊,進而引出“落木千山天遠大,澄江一道月分明”的千古絕句。這句詩讀來,讀者仿佛也跟著詩人一起站在快閣上,沐浴著落日的余暉,眺望極盡開闊遼遠的自然風(fēng)貌。詩人通過描寫晚秋時期的落葉飄零、天空浩渺、澄江水清澈明,向讀者展示了吉州泰和縣美好的自然風(fēng)光。這既是詩人登臨快閣亭時看見的自然風(fēng)貌,也是詩人胸襟寬廣的真實寫照。

在“朱弦已為佳人絕,青眼聊因美酒橫”這兩句詩中,詩人主要借用了兩個歷史典故來抒發(fā)自己當(dāng)時的思想感情。其中“朱弦已為佳人絕”這句詩借用的是俞伯牙知音難覓的典故,而“青眼聊因美酒橫”這句詩借用的是阮籍青白眼的典故。這兩句詩的大概意思是因為知音不再,所以我沒有心思彈奏樂曲,我對很多事情都失去了興趣,唯有美酒還能得到我的青眼相待。

最后兩句詩寫出詩人對官場逐漸厭倦,渴望回到家鄉(xiāng)歸隱的心情。結(jié)尾兩句詩和開頭兩句詩遙相呼應(yīng),有頭有尾,著名書法大家潘伯鷹先生曾評論稱:“一氣盤旋而下之感。”這首詩的最后兩句詩意味悠長,給人以無限想象的空間。

本詩是黃庭堅詩的代表作,作為律詩,本詩讀來卻如同歌行,一氣流轉(zhuǎn),直注而下。方東樹《昭昧詹言》卷二十評稱:“起四句且敘且寫,一往浩然。五六句對意流行。收尤豪放,此所謂寓單行之氣于排偶之中者。”頗得其要。所謂“對意流行”即指用流水對的句式表達詩意的上下相承,具有直貫而下的氣勢。姚鼐評此詩“能移太白歌行于律詩”(《昭昧詹言》引),亦是此意。

品詩文網(wǎng)
導(dǎo)航:品詩文網(wǎng) > 詩集 > 黃庭堅 > 當(dāng)前頁
更多閱讀
猜你喜歡
最新閱讀
文章薈萃
精選專題

詩人大全