晚春①
【原文】
草樹(shù)知春不久歸②,百般紅紫斗芳菲③。
楊花榆莢無(wú)才思④,惟解漫天作雪飛⑤。
【注釋】
①晚春:春季的最后一段時(shí)間,接近夏天時(shí)候。
②不久歸:這里指春天很快就要過(guò)去了。
③百般紅紫:萬(wàn)紫千紅,此處形容色彩繽紛的春花。斗芳菲:爭(zhēng)芳斗艷。芳菲:(花草)芳香而艷麗。
④楊花:指柳絮。榆莢(jiá):榆樹(shù)的果實(shí),俗稱(chēng)“榆錢(qián)”,可以食用。才思:才氣和思致。
⑤惟解:只知道。惟:只。漫天:滿天。
【譯文】
花草樹(shù)木知道春天不久將要?dú)w去,于是想方設(shè)法挽留春天,你看那鮮花展現(xiàn)出萬(wàn)紫千紅的顏色,爭(zhēng)相吐露芬芳。
可憐那楊花和榆錢(qián)沒(méi)有艷麗的姿色,只知道漫天飛舞,好似片片雪花飛揚(yáng)。
【賞析】
這首描繪晚春景色的七言絕句,是韓愈《游城南十六首》中的一首。此時(shí)韓愈已年近半百。此詩(shī)題一作“游城南晚春”,可知所寫(xiě)內(nèi)容為春游郊外所見(jiàn)所感的即景抒情之作。
雖然本詩(shī)只是寫(xiě)百卉千花爭(zhēng)奇斗艷的常景,但是寫(xiě)得工巧奇特,別開(kāi)生面。這句“百般紅紫斗芳菲”,此處詩(shī)人不寫(xiě)百花稀落、晚春凋零,卻寫(xiě)草木為了留住春天的美好而呈現(xiàn)出萬(wàn)紫千紅、爭(zhēng)相吐露芬芳的動(dòng)人場(chǎng)面。“楊花榆莢無(wú)才思”,足見(jiàn)詩(shī)人體物入微,發(fā)掘前人未得之語(yǔ),怪嗔柳絮與榆錢(qián)才思不夠敏捷,傾盡一生都沒(méi)能結(jié)出耀人眼目的花朵,此處似在責(zé)怪草木,實(shí)則是在慨嘆人生的某些不如意。忽然詩(shī)人筆鋒一轉(zhuǎn),一反其他詩(shī)人面對(duì)晚春遲暮的傷春之感,隨后以“漫天作雪飛”一展才華。由此體現(xiàn)了“楊花榆莢”不因“無(wú)才思”而藏拙不展,不怕招致譏諷奚落它“班門(mén)弄斧”的個(gè)性,揚(yáng)長(zhǎng)避短,抓住這晚春時(shí)節(jié)的大好時(shí)光,依舊秉持樸素?zé)o華的品質(zhì),像飛雪一般漫天飛舞,為“晚春”增添一抹動(dòng)感妖嬈的春色,令人耳目一新。
這首詩(shī)寓意深廣,情景交融,在景物描寫(xiě)中蘊(yùn)含著一定的人生哲理。詩(shī)人通過(guò)“草木”有“知”、惜春爭(zhēng)艷的場(chǎng)景描寫(xiě),同時(shí)也不忘托物寄情,給人以人生啟示:一個(gè)人“無(wú)才思”并不可怕,重要的是知道及時(shí)抓住稍縱即逝的時(shí)機(jī),懂得如何珍惜光陰,而“春光”是不會(huì)辜負(fù)“楊花榆莢”這樣“識(shí)時(shí)務(wù)”的有心人的。
此詩(shī)可謂有情有趣,含蓄幽默,巧用擬人手法,將人與花融于一體,想象之間頗富奇趣。當(dāng)然,所謂“一語(yǔ)百解”,此詩(shī)之寓意,不同的人生閱歷和心緒可能會(huì)有不同的領(lǐng)悟。
上一篇:韓愈《新修滕王閣記》原文,注釋?zhuān)g文,賞析
下一篇:韓愈《杏花》原文,注釋?zhuān)g文,賞析