白瑋與詩
——從我個人的視角
◎趙國杰
一、我與白瑋:從我知、相知到相識
1993年底,或者1994年初的某一天,天津大學(xué)管理學(xué)院技術(shù)經(jīng)濟(jì)系的徐大圖教授對我談起了白瑋。
他說:他是天津大學(xué)技術(shù)經(jīng)濟(jì)專業(yè)招收的一位很奇特的碩士研究生。遼寧大學(xué)學(xué)中文的,在遼寧省團(tuán)委工作;有才,內(nèi)秀,坦蕩;交往中話不多,很沉穩(wěn),與他的實際年齡不符;酷愛攝影、書法、刻印章、寫詩填詞、評鑒紫砂奇石;你得認(rèn)識認(rèn)識他。
別逗了,主任,我在天津市經(jīng)濟(jì)體制改革研究所上班,哪有機會跑到大老遠(yuǎn)的沈陽去認(rèn)識這位白瑋?
噢,這并不難,只要你想去,我給你安排一門課,你的老本行,工程經(jīng)濟(jì)學(xué),給他們講上40學(xué)時,一個星期的時間,你不就可以認(rèn)識、結(jié)識白瑋了?
嗯,是個辦法,以后找機會吧!
1995年1月17日,很冷。我到了沈陽的遼寧大學(xué),去給天津大學(xué)—遼寧大學(xué)合作辦班招收的技術(shù)經(jīng)濟(jì)碩士研究生兩個班大約120個學(xué)生講授工程經(jīng)濟(jì)學(xué)。徐大圖教授言而有信,他不僅兌現(xiàn)了對我個人的私下承諾,而且在1994年把我調(diào)回了天津大學(xué)技術(shù)經(jīng)濟(jì)系任教。據(jù)悉,這是北洋大學(xué)自新中國成立更名為天津大學(xué)后五十年來,批準(zhǔn)了一個自己調(diào)出天津大學(xué)重又調(diào)回天津大學(xué)的人來任教。這是破天荒的,幾乎是辦不成的。我很感激徐大圖教授,沒有他,我恐怕就見不到白瑋,也就沒有我迄今寫下的2000多首詩詞曲。可惜的是,徐教授英年早逝,享年僅51歲。祝愿他在天堂不勞累、更無憂。
在學(xué)生們自籌的歡迎新任課教師的晚宴上,我迫不及待地問坐在身邊的一班長李忠國,誰是白瑋?
白瑋還沒有趕過來,他還在康平!
他不是在團(tuán)省委工作嗎?
哦,不了,我從康平調(diào)回省農(nóng)業(yè)廳,他接替我,被調(diào)到縣里去鍛煉了。老師,你放心,你明天一早準(zhǔn)能見到他。他是二班的書記,上課最認(rèn)真,從來不遲到不早退,極少請假,比我們都認(rèn)真。
他用手劃了一大圈,突然他又手指著一個人,補了一句,不包括他,他和白瑋還真難分誰更認(rèn)真,他叫于海洋。啊,老師,這兩個班學(xué)生太多,您來講這么幾天課,記不得幾個人名字,一班,您就記住于海洋,二班,您就記住白瑋,就全結(jié)了。
我點了點頭,記住了,一直到今天。
我自登上大學(xué)的講臺之日起,上課從來不點名,依賴點名,提高不了教學(xué)績效。好家伙,真要點120個學(xué)生的名字,那要耗費多少稀缺的教學(xué)時間?再說了,下節(jié)課你覺得學(xué)生好像少了不少,你還點名嗎?如果學(xué)生真沒事,又跑了,那只能說明你……
白瑋的確低調(diào),上了兩天課之后,我依舊不知道哪一位學(xué)生是白瑋。
工程經(jīng)濟(jì)學(xué)是一門以定量分析為主的經(jīng)濟(jì)學(xué)課程,它對文科類出身的研究生而言難懂那是不言而喻的。我講課,在天津大學(xué)是極有特色的,迄今,從不曾用教案,沒有PPT,自然就不用多媒體。在沈陽時,我不帶一張紙,左手黑板擦,右手一支粉筆而已。上定量分析課,再加一個最老式的夏普科學(xué)計算器就足夠了。一個有充分儲備而來授課的教師,在很短的時間內(nèi)就可以感化啟迪學(xué)生。如果學(xué)生聽到的是他或她前所未聞的新的有趣且有意義的,撞擊其心靈,至少他或她覺得好像或從未親眼看到這樣的老師授課,他或她是不會溜號的,與點名與否是毫不相關(guān)的。對此,我堅定不移地確信之。
我堅信,這才是最具藝術(shù)性的或者詩意濃濃的教學(xué)法。
或許因此,第三天上午講完課后,于海洋、白瑋請我去吃沈陽當(dāng)時最具盛名的老邊餃子。我終于認(rèn)識了白瑋。
君子之交,一似清川。我指導(dǎo)白瑋完成了他的碩士論文,他獲得了相應(yīng)的碩士學(xué)位。此后,我就默默地聽著他的成長而成長。
2002年暑假期間,他來到天津大學(xué)校園,在我的名下,開始攻讀技術(shù)經(jīng)濟(jì)及管理這個管理學(xué)門類二級學(xué)科的博士學(xué)位課程。他在先后工作過的遼寧青年管理干部學(xué)院和沈陽音樂學(xué)院身居要職,工作任務(wù)繁重。但是,他能堅持博士學(xué)位論文和所有的小論文的寫作。在取得多項省部級哲學(xué)社會科學(xué)獎項之后,完成了學(xué)業(yè),于2007年獲得管理學(xué)博士學(xué)位,不易,的確是難能可貴。
2008年5月3日,我指導(dǎo)的博士生和已經(jīng)獲得學(xué)位的博士共三十余人,在天津的“三六三杭州菜館”為祝賀我58歲的生日而提前小聚。酒酣耳熱之際,我突生困惑,我漸老,我生存之意義或價值何在?不期,就在5月5日,58年前我誕生的那天,白瑋竟然發(fā)來他寫的《詩賀趙國杰老師五十八華誕》,其詩曰:
津門太學(xué)任執(zhí)鞭,弟子如云越三千。邊幅不修修大志,收獲不問問耕田。學(xué)富五車情若粟,胸懷四海心正丹。睿智高德?lián)懒x,直上扶搖六百旋。
吾頓生浪得虛名之感受,勉為其難,也以手機短信將一首“詩”發(fā)回,請他指正,以期能更符合我心中的我:
筆走蛇龍塵粉落,長發(fā)蓬亂天下游。執(zhí)意政制制不適,無心教學(xué)學(xué)成酋。承繼莊丘論今古,通貫西東侃美歐。縱育博碩越三百,恐是虛名醉小樓。
顯然,我并不會寫詩,只是襲用了白瑋賀詩的形式與句式,來表達(dá)我內(nèi)心的一種感受。詩,我是在5月16日10:17發(fā)給他的,沒有想到,他當(dāng)天的15:34就發(fā)回了他修改潤色后的我那首詩:
筆走蛇龍斥方遒,長發(fā)飄飄恣放收。縱馬政治無心得,馳意教學(xué)敢入流。承繼莊丘議今古,通貫西東侃美歐。縱育博碩越三百,小樓一醉聊慰酬。
仔細(xì)比較研讀之后,我拿定主意,我要寫詩。轉(zhuǎn)天,8:35我給白瑋發(fā)回如下的“七律”:
筆走龍蛇斥方遒,長發(fā)飄飄自周游。策馬政制心有礙,刻意教學(xué)不入流。承繼儒道論今古,通貫中西侃五洲。祈愿一朝退身去,醉臥沙灘聽海鷗。
我自己認(rèn)為,這是我與詩人白瑋真正相知與相識的開始。
二、何謂詩(僅限于中國詩,為何不含現(xiàn)代體的)
詩言志!此論言簡意賅,儼然定論。其實不然!這個陳述,在我看來,根本就不是在為“詩”下一個“何謂詩”的定義。它是在圈定“詩應(yīng)當(dāng)寫的對象”。大學(xué)者王國維先生就是從另一個角度論詩與詞的。
100多年前,王國維先生在其《宋元戲曲考》之“自序”中,開篇就寫道:“凡一代有一代之文學(xué):楚之騷,漢之賦,六代之駢語,唐之詩,宋之詞,元之曲,皆所謂一代之文學(xué),而后世莫能繼焉者也。”由此引文可知,在靜安先生看來,“詩即唐文學(xué)的樣式,詞則為宋文學(xué)的樣式,而曲乃元文學(xué)的樣式耳!”此論一出,對后繼學(xué)者影響甚大焉。
陸侃如、馮沅君夫婦于1931年出版《中國詩史》基本上依據(jù)了王國維先生之論斷,在宏觀把握上并無新建樹。在該書中,兩位先生在評論唐詩之后,緊接宋詞,斷無片語述及宋、元、明、清之詩,評論宋詞之后,則緊接元曲,再不述及元、明、清之詞。
魯迅先生則更進(jìn)一步。他說:“我以為一些好詩,到唐已被做完。此后,倘非能翻出如來掌心之‘齊天大圣’,大可不必動手!”談起他老人家自己,就自嘲道:“其實,我于舊詩素未研究,胡說八道而已”,雖“有時也謅幾句,自省亦殊可笑”。
更有甚者,胡適先生竟走向了極端。他不僅重申黃遵憲提出的“我手寫我口”的主張,而且進(jìn)一步主張作詩“要不拘格律,不拘平仄,不拘長短”,斷言“五七言八句的律詩決不能容豐富的材料,二十八個字的絕句決不能寫精密的觀察,長短一定的七言、五言決不能委婉表達(dá)出高深的理想與復(fù)雜的感情”。因而,他將格律詩一棍子打死、徹底否定。
尤其是當(dāng)上個世紀(jì)進(jìn)入50年代之后,大轉(zhuǎn)型中的中國藝術(shù)連“宏觀復(fù)制,微觀創(chuàng)新”已難得幾見。除1957年1月《詩刊》創(chuàng)刊號刊發(fā)毛澤東主席18首舊體詩詞,后又出版《毛主席詩詞》一書之外,舊體詩詞幾乎絕跡。甚至出版《朱德詩選集》在“文革”中竟成為可沖擊批判朱總司令的“罪狀之一”。
其實,在王國維先生之前的古人另有一番見解。譬如,陳廷焯就認(rèn)為“然余謂作詩詞時,須置身于漢、魏、唐、宋之間,不宜自卑其志。若平時觀覽,則唐以后詩,元以后詞,益我神志,增我才思者,正復(fù)不少”。
可惜的是,這種清醒的聲音被一代宗師王國維的論調(diào)遮蔽了。
加之,“五四”的那批人提倡寫白話文,胡適先生力主“我手寫我口”,于是乎,現(xiàn)代詩(或者說是白話詩)興起;在新時期,則朦朧詩、意識流詩……各領(lǐng)風(fēng)騷,中國傳統(tǒng)詩式微矣!
其實,正如中國“九葉派”詩人中碩果僅存之“一葉”,即鄭敏先生所云:“‘五四’的那批人在提倡白話文時并不知道‘語言學(xué)’,胡適在二三十年代提倡的是‘我手寫我口’,但是從你口里講出來的話并非文學(xué)語言……(四十年代)中國的白話詩形式還是很幼稚的……很多白話詩都沒法看。”誠哉,斯言!此論,竊以為時至今日,依舊管用。
譬如,一般說來,人們會承認(rèn)白樺先生是一位現(xiàn)代詩詩人。下面的《公民·忠告》是他的一首詩:
1979年11月25日3點35分
鉆井船“渤海二號”在渤海灣傾倒
位置在東經(jīng)119度37分8秒
北緯38度41分5秒
七十二位工人兄弟無端喪生
三千七百萬元白白丟進(jìn)了滾滾波濤
這是詩嗎?我們只要加上“,”和“。”,再換一下排版格式,下面的文字是詩嗎?
1979年11月25日3點35分,鉆井船“渤海二號”在渤海灣傾倒,位置在東經(jīng)119度37分8秒,北緯38度41分5秒。七十二位工人兄弟無端喪生,三千七百萬元白白丟進(jìn)了滾滾波濤。
因此,本文不談詩之現(xiàn)代體。
三、怎樣寫詩?白瑋的主張與實踐
那么,白瑋是怎樣看待詩的呢?“在心為志,發(fā)言為詩”;“詩與歌樂,本同體、同根、同源。古人吟詩作詞,尋宮數(shù)調(diào),依律尋聲,尋詞與聲諧,聲與意合,達(dá)形神兼?zhèn)渲辰纭?(引自白瑋,硯耕塘詩稿之《自序》)就其“個人的體會而言,詩是一種情緒,是一種感受,是一種體驗,是一種投入,是一種升華,是一種超越”。對于我這樣一個未接受過專業(yè)的高級詩學(xué)教育培養(yǎng)訓(xùn)練的詩詞半愛好者而言,我不能接受簡單的“詩言志”,像白瑋這樣雜而萃取的觀點,我倒是更偏于樂于接受的。
那怎樣寫詩呢?顯然,我不接受“我手寫我口”的胡適主張,否則,我為什么要大費周章地引證鄭敏先生對胡適先生的批評呢?
啊,很有趣!白瑋主張“我手寫我心”,這正與我的看法略同。而且,他是用一組《五絕》吟唱出來的。這里,我想稍加詮釋。先請聽聽白瑋的吟唱:
其一,詩能抒胸臆,知音最難求。以心溫烈酒,何須問吳鉤。
其二,何以煉詩文,濃淡貴尚真。虛華不入眼,我手寫我心。
其三,漫卷風(fēng)云事,止水說古今。天涯或咫尺,咸做同路人。
其四,五音對五行,頓挫任放收。深閎坦胸懷,沉浮好去留。
其五,寫詩必用典,拈來做同謀。諧趣塵封事,共銷今日愁。
竊以為,區(qū)區(qū)一百字,蘊意極其深。若用伊格爾頓的“原典微析閱讀法”(英文詞匯迄今未見恰當(dāng)?shù)臐h譯,姑且先按我自己的理解),則:
(1)白瑋將詩與文聯(lián)用,與王國維、鄭敏兩位先生的見解契合;
(2)著“煉”之一字,則寫詩必不可信口之意蘊全出;
(3)藝術(shù)表達(dá)則“濃淡”皆宜,既可以高雅地陽春白雪,也可以通俗到下里巴人,但務(wù)必擯除虛華,“深閎坦胸懷”,即“坦”“抒胸臆”,直追“貴”而崇“尚真”;
(4)“煉”之難就難在“風(fēng)云事”“漫卷”,卻要心如“止水”去評“說古今”;難就難在寫詩要簡練,就不得不“用典”;不得不“以心溫烈酒”(即熱愛生活),才能在“塵封事”中發(fā)現(xiàn)或頓生“諧趣”;最難處就在于寫詩必須“五音”“頓挫”,收放自如,然而“知”“音”,即通曉音韻格律樂感,卻的確是一個人“最難求”得實現(xiàn)的,因為音樂是藝術(shù)之王,神秘莫測的;
(5)只有這些集大成,才是“我手寫我心”命題應(yīng)有之意。(這段文字中加引號者,俱引自白瑋,硯耕塘詩稿(卷三)之《與學(xué)仲談詩五首》)。
四、我的看法與摸索
下面的兩首《水仙子》似能夠映射出我與白瑋或許是有靈犀可通的。
退休就過閑生涯,小院清渠宜住家。青石路木板亭不大,尋孤寂遠(yuǎn)離浮華。種蔥姜,禪松下。掛一幅毛毛畫,賞一樹玉蘭花,聽天籟吟詩品茶。(其一)
鐵鍋店旁已安家,子牙河畔學(xué)子牙。翻一番歷史說謊話,窣地夭桃爍爍華。喝苦丁,觀雨下。讀寒碧詩書畫,曲徑平波落花,萋草蒼苔任由她。(其二)
所幸者,自“文革”之末始,特別是中國社會再次大轉(zhuǎn)型后,舊體詩詞曲迎來了她的復(fù)興。因此,我堅信:以時代變遷之巨,“泥古”地“勒馬回韁作舊詩”,終不及“求正容變”地“倡今知古雙軌行”。因為,“時有古今,地有南北,字有變革,音有轉(zhuǎn)移,亦勢所必至。”(《毛詩古音考》)何況,詩詞曲絕不只是“言志”“傳情”的,也可以“狀景”“擬聲”,甚至“論辯”“評判”“敘事”“唱酬”“幽默”“刺諷”“表演”乃至“宣傳”“鼓動”“勸諭”“教化”的,也許僅僅就是“象征”而已的,故人寫人異,人讀人殊。譬如,以“梨花意象”為例,白瑋的吟唱是:
梨花五月俏關(guān)東,不問晨曦問晚風(fēng)。他鄉(xiāng)可有春消息,人面桃花別樣紅。
——白瑋·硯耕塘詩稿(卷三)之《俏梨花》
白瑋由春季關(guān)東之梨花俏美聯(lián)想而發(fā)問“他鄉(xiāng)可有春消息”,何哉?因其熟稔唐人崔護(hù)的詩句“人面桃花相映紅”,或許,他還融入了宋人楊萬里的詩句“映日荷花別樣紅”。這是對中國古詩有著深厚積淀者的詩意發(fā)揮與重構(gòu)或創(chuàng)構(gòu)。
我的經(jīng)歷,尤其是我的古詩積淀與素養(yǎng)匱乏。因此,當(dāng)我看到河北省青縣梨花雪海飄香之際,一陣興奮,一陣感慨,填寫出來的竟是如下的《清平樂》:
桃紅柳綠,大客飛齊魯。剎那漫天梨花舞,馥郁直襲肺腑。驚曰“此地何方?”笑答“盤古家鄉(xiāng)!”一己犧牲悲壯,換得青翠芬芳。
再如,中秋賞月,心曠神怡。我突疑介甫(宋政治家、大詩人王安石之字)《泊船瓜洲》之名句“春風(fēng)又綠江南岸”之“綠”緣何而來?前人對此眾說紛紜,莫衷一是。(柴劍虹,趙仁珪,胡適選:每天一首詩.語文出版社,1997年)因此,我以如下《七絕》向白瑋討教:
春風(fēng)浸潤別鐘山,泊船瓜洲吟名篇。縱令皓月當(dāng)空照,怎能目睹綠江南?
他回復(fù)《七絕》如下:
金陵煙雨去鐘山,月夜瓜洲未下船。襟懷浩蕩春風(fēng)涌,敢教新綠染江南。
——白瑋·硯耕塘詩稿(卷五)之《試和趙老師原詩意韻》
顯然,白瑋博士給了我一種科學(xué)的解釋:王安石并不需要在瓜洲下船,春風(fēng)吹拂著他的寬袍大袖,暖暖的,它不是就可以知道“新綠染江南”了嗎?然而問題在于:(1)王安石為什么用了一個“綠”字,而把其他的,諸如“到”“過”“滿”“至”等一連十幾個字詞都勾劃掉呢?(2)我用“別鐘山”,因為我接受這首詩是王安石再度拜相守,離開金陵夜泊瓜洲所作;白瑋用“去鐘山”,是何意呢?是回去呢,還是離去呢?這個中的差別,可就大了去了!看來,詩無達(dá)詁,其言不謬!慢慢的,再找機會深談細(xì)析吧!
五、不成結(jié)論
關(guān)于“詩言志”之類的“定論”,可以質(zhì)疑。大學(xué)者、詩人聞一多先生早就依據(jù)他的訓(xùn)詁學(xué)功力辯難過了。(《聞一多全集》第1卷中的《歌與詩》一文,第181—190頁)或者讀讀楊文虎先生的《藝術(shù)思維和創(chuàng)作的發(fā)生》一書的第137—165頁,更好。(學(xué)林出版社,1998年)
不能再寫下去了,不然就過長了,恐與全書體例篇幅也差異太大。就讓我以下面兩首五言詩來談?wù)勎倚哪恐械脑姙楹伟桑?/p>
(1)五古·詩為何物
心游萬仞思,主客交互中。思緒起情感,感發(fā)意向生。情意化歌詠,真摯攖心胸。華聲韻悅耳,純樸醇厚風(fēng)。辭章色奪目,諧美意境融。
(2)五古·詩人何人
繆斯本非神,只是性情人。喜怒哀樂怨,氣息傳意真。口吻諧音韻,靈犀震顫魂。句式整合后,低吟高歌純。詩詞范式律,曲子襯字村。巴人起下里,白雪化陽春。古詩何處去?不必瞎操心!詩自與時進(jìn),我正踏歌尋。
白瑋《硯耕塘詩稿》的最后一句話,你原來寫的是:“如果熱愛生活,人人都可以成為詩人!”倘若稍加改動,寫作:“熱愛生活的人都是詩人,將您的感受與升華,大聲吟唱出來吧!”
是不是稍稍好一點兒?
2014年7月15日于天籟灣24樓
上一篇:郭興文《暢筆抒懷總成詩——《硯耕塘詩稿》讀后記》
下一篇:茹陽《硯田筆耕賦真詩——拜讀《硯耕塘詩稿》有感》