劉子翚《試梁道士筆》原文|注釋|賞析
善將不擇兵,善書不擇筆,顧①所用如何耳!南渡②以來,毛穎③乏絕,幔亭④黃冠⑤以筆遺予,玉表霜里,視之皆觸藩之柔毳⑥也。束縛精妙,驅(qū)使如意,亦管城⑦之匹亞⑧焉。因念:神州赤縣⑨半沒埃穢中,或言南兵剽輕⑩不足仗(11)者,而春秋吳、楚之霸(12),六朝晉宋之捷(13),不聞借銳于他方,選徒于外境。昔人(14)云: “京口(15)酒可飲,兵可用?!必M用之自有道邪?書生過計(16),推此理于試筆之間,庶幾??(17)之裔,不得專美于舊談(18),組練之軍(19),或有為于今日。(《屏山全集》)
注釋 ①顧——看。②南渡——金兵南下攻占了北宋的汴京,宋高宗南逃,定都臨安,故曰南渡。③毛穎——指古人用的兔毫筆。兔毫產(chǎn)于北方,故言南渡后毛穎乏絕。④幔亭——山名,在武夷山頂。⑤黃冠——代指道士。⑥觸藩之柔毳(cui)——《易·大壯》;“羝羊觸藩?!边@里用 “觸藩”指羊。柔毳: 言羊毛柔細(xì)。⑦管城——?dú)v史上用兔毫制成的名筆。⑧匹亞——同類。⑨神州赤縣——指中國。⑩剽輕——不剽悍沉著。即《左傳》所謂“楚師輕窕”的意思。(11)不足仗——不可靠。(12)吳楚之霸——楚莊王、吳王闔閭(he lu)和夫差都曾稱霸中原。(13)六朝句——言六朝中桓溫,劉裕都曾屢次打敗北軍。(14)昔人——指桓溫。(15)京口——今江蘇鎮(zhèn)江市。(16)過計——謬見, 乃謙詞。(17)??(jun nuo)——都是兔子。(18)舊談——指前人因筆寄意的文章。如韓愈《毛穎傳》。(19)組練之軍——指南方強(qiáng)勁的軍隊。
賞析 這篇雜文不足二百字,卻能以小見大,由一枝筆談開去,論及了用兵打仗,聯(lián)系到國家興亡。在平靜的文字中抒發(fā)出奮起抗敵的堅強(qiáng)意志和關(guān)懷祖國命運(yùn)的滿腔熱忱。著墨不多,寓意豐厚,言近旨遠(yuǎn),銜接處流轉(zhuǎn)自然,天衣無縫,表現(xiàn)出十分高超的藝術(shù)技巧。
文章一開篇,“善將不擇兵,善書不擇筆,顧所用如何耳! ”以十分精警的語言,開門見山,異常醒目地標(biāo)明了自己對兵法與書法的看法。言二者欲其“善”,關(guān)鍵并不在于“兵”與 “筆”,而在于掌握和運(yùn)用它們的“將者”和“書者”。突出地強(qiáng)調(diào)了一個“用”字的作用。以判斷語式將“用兵”與“用筆”相提并論,不僅在雙峰對峙突兀而起中增強(qiáng)了文章的氣勢,加重了語言的分量,引起了人們的高度注意,而且在一個“用”字上找到了契合點(diǎn),自然巧妙地設(shè)下了以筆比兵的妙喻。
接下來,文勢一轉(zhuǎn),以平緩的語氣,徐徐道來,引出題目中的“梁道士之筆”,論述了“善書不擇筆”的觀點(diǎn)。它說: 自從南渡以來,北方產(chǎn)的兔毫之筆乏絕,難以見到。幔亭山上的梁道士送給我一支筆,“玉表霜里”,十分美麗; “觸藩柔毳”,十分柔細(xì); “束縛精妙”,制作精美; “驅(qū)使如意”,非常好使。這筆雖非名筆,卻也可與歷史上的名筆“管城”相媲美。這里對南筆的贊美,表現(xiàn)出作者對人們囿于成說的偏見——認(rèn)為北方出名筆,南方無好筆——表現(xiàn)了強(qiáng)烈的不滿。由南國好筆不被人們所認(rèn)識和珍重,作者自然而然地聯(lián)想到國家時事?!耙蚰睢倍?,承上啟下,由筆而談及兵,闡明“善將不擇兵”的觀點(diǎn)。首先,文章例舉了人們對南兵的偏見:“神州赤縣半沒埃穢中,或言南兵剽輕不足仗?!北敝袊唤鸨碱I(lǐng),疆土淪喪,但有人卻借口南兵不夠剽悍、驍勇,而屈從外敵,反對抗戰(zhàn)。對此,作者引用歷史事實進(jìn)行了反駁。他說,春秋時吳楚之霸,六朝時晉宋之捷,全都是南兵取勝的很好實例,并沒聽說他們借助他方精銳,也沒聽說他們到境外去征集兵源啊。這一反駁,是通過盡人皆知的歷史事實,因而雖語氣平緩,卻字字千鈞,十分有力。它將“南兵剽輕不足仗”之論駁得體無完膚。接著,作者又用歷史上屢次打敗北軍的著名英雄桓溫“京口酒可飲,兵可用”之語,正面立論,進(jìn)一步駁斥了“南兵不足仗”的論調(diào)。歷史上的英雄之言與當(dāng)今的懦夫之語本身又形成了十分鮮明的對比。在反差之中,顯示出文章在“無言之處”的嘲諷與批判力量。在回顧了歷史之后,作者用了一個非常簡短的反詰句: “豈用之自有道邪?”很含蓄,也很有力。在這一反問中,不僅肯定了南兵的“足以仗”,更肯定了將兵者的“善用”之道。表明南兵也是好兵,就看當(dāng)今的當(dāng)政者肯不肯用和善不善用罷了。表現(xiàn)出對南宋統(tǒng)治者茍且偷安、不思恢復(fù)的強(qiáng)烈不滿。
文章最后說: “書生過計,推此理于試筆之間,庶幾??之裔,不得專美于舊談,組練之軍,或有為于今日?!泵鞔_地點(diǎn)明,自己寫作此文的目的,并非是喜歡舞文弄墨,談古論今,空發(fā)宏論,而是渴望有補(bǔ)于時,有補(bǔ)于世,使當(dāng)權(quán)者認(rèn)識到南兵可用,鼓勵他們善用之而能大有為于天下:收復(fù)山河,恢復(fù)疆土。表現(xiàn)出作品鮮明強(qiáng)烈的現(xiàn)實意義。這里再次將用兵與用筆聯(lián)系在一起來談,與開頭相呼應(yīng),使文章顯得更為嚴(yán)謹(jǐn)。
這篇雜文,用字精,用句精,句與句之間、意與意之間,銜接緊密,轉(zhuǎn)折自然,構(gòu)思精密,結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn),短小精悍,耐人嚼味,無論思想性和藝術(shù)性,都達(dá)到很高水平。
上一篇:吳晗《論說謊政治》原文|注釋|賞析
下一篇:石西民《說“左涂右抹”“東擺西搖”》原文|注釋|賞析