王建
苦哉生長當(dāng)驛邊,官家使我牽驛船。
辛苦日多樂日少,水宿沙行如海鳥。
逆風(fēng)上水萬斛重,前驛迢迢后淼森。
半夜緣堤雪和雨,受他驅(qū)遣還復(fù)去。
夜寒衣濕披短蓑,臆穿足裂忍痛何。
到明辛苦無處說,齊聲騰踏牽船歌。
一間茅屋何所值,父母之鄉(xiāng)去不得。
我愿此水作平田,長使水夫不怨天。
古時官府傳遞公文,陸路用馬,水路用船,沿途設(shè)中間站叫驛站。水驛所轄的百姓,按時都要被官府差遣去服役拉纖,生活極為艱苦。《水夫謠》就是通過一個纖夫的內(nèi)心獨(dú)白,集中反映了水夫們服役時不堪忍受的痛苦。
“苦哉生長當(dāng)驛邊,官家使我牽驛船”兩句,總敘生活在水驛邊的百姓要為官府牽船服役的痛苦心情。“苦哉”,水夫這聲脫口而出的嗟嘆,發(fā)自心底,足見其內(nèi)心痛苦的深重。從結(jié)構(gòu)看,以“苦哉”領(lǐng)起全篇,為全詩定下了凄苦的基調(diào)。
接著具體敘述拉纖生活的艱辛: “辛苦日多樂日少,水宿沙行如海鳥。逆風(fēng)上水萬斛重,前驛迢迢后淼淼。”纖夫如同水鳥,終年夜宿水邊,日行沙灘,生活不安定。沿著河岸頂風(fēng)逆水拉纖,驛船重得似有千萬斤;往前望,路遠(yuǎn)迢迢,不知何處是目的地。“半夜緣堤雪和雨,受他驅(qū)遣還復(fù)去。”即使雨雪交加之夜,只要有驛船來了,也要趕著起來去拉纖。一個“驅(qū)”字,活現(xiàn)出似狼似虎的差役吆喝、驅(qū)趕老百姓上路的情形。“夜寒衣濕披短蓑,臆穿足裂忍痛何。到明辛苦無處說,齊聲騰踏牽船歌。”衣服被雨雪打濕了,凍得“臆穿足裂”,也只能忍著,沒有地方可訴說,有時候,只有靠牽船號子來解除疲勞和痛苦,在號子聲中發(fā)泄內(nèi)心的不平。
“一間茅屋何所值,父母之鄉(xiāng)去不得。”纖夫豈不想擺脫這種苦難的生活?一間茅屋也沒什么值得留戀的,但是這是“父母之鄉(xiāng)”,怎能離去呢? !
詩人以纖夫獨(dú)白的形式,通過揭示他們由哀怨到憤懣,最后無可奈何的心態(tài),反映了當(dāng)時水鄉(xiāng)人民的痛苦生活,同時也揭露了統(tǒng)治者對人民的橫征暴斂。
詩人對水鄉(xiāng)人民抱著強(qiáng)烈的同情心,因此,在詩的結(jié)尾他說出了自己的愿望: “我愿此水作平田,長使水夫不怨天。”殊不知這種愿望是實現(xiàn)不了的;而且即使沒有了水上的徭役,還會有陸上的徭役和租賦。
《水夫謠》以質(zhì)樸的語言、白描的手法表現(xiàn)了水夫的痛苦生活,是王建樂府詩的特點(diǎn)之一。
上一篇:《殘春旅舍·韓偓》原文與賞析
下一篇:《水檻遣心二首(其一)·杜甫》原文與賞析