孔稚珪《北山移文》原文|注釋|賞析
鐘山之英①,草堂之靈②,馳煙驛路③,勒移山庭④。夫以耿介拔俗之標(biāo)⑤,瀟灑出塵之想⑥,度白雪以方潔⑦,干⑧青云而直上。吾方知之矣⑨。若其亭亭物表⑩,晈晈霞外(11),芥千金而不眄(12),屣萬乘其如脫(13),聞風(fēng)(14)吹于洛浦(14),值薪歌于延瀨(15),固亦有焉。豈期(16)終始參差,蒼黃(17)翻覆;淚翟子之悲(18),慟朱公之哭(19);乍回跡以心染(20),或先貞而后黷(21)。何其謬哉!鳴呼!尚生(22)不存,仲氏(23)既往,山阿(24)寂寥,千載誰賞。
世有周子(25),雋俗(26)之士。既文既博,亦玄亦史。然而學(xué)遁東魯(27),習(xí)隱南郭(28);偶吹(29)草堂,濫巾(30)北岳;誘我松桂,欺我云壑。雖假容于江皋(31),乃纓情于好爵(32)。
其始至也,將欲排巢父(33),拉(34)許由,傲百氏(35),蔑王侯,風(fēng)情張日(36),霜?dú)鈾M秋(37)。或嘆幽人長往(38),或怨王孫不游(39)。談空空于釋部(40),覈玄玄于道流(41)。務(wù)光(42)何足比,涓子不能儔。
及其鳴騶入谷(43),鶴書赴隴(44),形馳魄散,志變神動。爾乃眉軒席次(45),袂聳筵上(46);焚芰制(47)而裂荷衣,抗塵容而走俗狀(48)。風(fēng)云悽其帶憤,石泉咽而下愴(49)。望林巒而有失,顧草木而如喪(50)。
至其紐金章(51),綰墨綬(52),跨屬城之雄(53),冠百里(54)之首,張英風(fēng)于海甸(55),馳妙譽(yù)于浙右。道帙長殯(56),法筵(57)久埋;敲撲諠囂犯其慮(58),牒訴倥傯(59)裝其懷。琴歌既斷,酒賦(60)無續(xù),常綢繆于結(jié)課(61),每紛綸于折獄(62)。籠張、趙于往圖(63),架卓、魯于前箓(64)。希蹤三輔豪(65),馳聲九州牧(66)。
使我高霞孤映,明月獨(dú)舉,青松落陰(67),白云誰侶。澗戶摧絕無與歸(68),石徑荒涼徒延佇(69)。至于還飆入幕(70),寫霧出楹(71),蕙帳(72)空兮夜鶴怨,山人去(73)兮曉猨驚。昔聞投簪逸海岸(74),今見解蘭縛塵纓(75)。
于是南岳獻(xiàn)嘲,北壟騰笑,列壑(76)爭譏,攢峰竦誚(77)。慨游子之我欺,悲無人以赴吊。故其林慚無盡,澗愧不歇,秋桂遣(78)風(fēng),春蘿(79)罷月,騁西山之逸議(80),馳東皋之素謁(81)。
今又促裝下邑(82),浪拽上京(83),雖情投于魏闕(84),或假步于山扃(85)。豈可使芳杜厚顏(86),薜荔蒙恥,碧嶺再辱,丹崖重滓(87),塵游躅于蕙路(88),汙淥池以洗耳(89)。宜扃岫幌(90),掩云關(guān)(91),斂輕霧藏鳴湍(92),截來轅于谷口,杜妄轡(93)于郊端。于是叢條瞋膽(94),疊穎(95)怒魄,或飛柯以折輪(96),乍低枝而掃跡。請回(97)俗士駕,為君謝逋客(98)。
(《昭明文選》)
注釋 ①鐘山之英——北山的神靈。鐘山: 即題中之北山,今名紫金山,在南京市東北。②草堂之靈——草堂的神靈。草堂: 指周顒在鐘山建的隱舍。③馳煙驛路——在驛路上騰云駕霧地馳驅(qū)。馳煙: 形容車馬急行時塵土飛揚(yáng)。驛路; 為傳遞公文而開辟的大道。④勒移山庭——刻此移文于山前。⑤耿介拔俗之標(biāo)——正直脫俗的儀表、風(fēng)度。⑥瀟灑出塵之想——豁脫無拘超出塵世的情懷。⑦度白雪以方潔——品行高潔可與白雪相比。度(duo):量,比。方: 比。⑧干——犯,凌駕。⑨吾方知之矣——謂如上所說的隱者,我很了解仰慕。⑩亭亭物表——獨(dú)立于世俗之外。物表: 物外,世外。(11)晈晈霞外——光彩超過云霞。晈晈: 潔白明亮的樣子。(12)芥千金而不眄——視千金如草芥而不屑一顧。芥: 小草,此作意動詞用。(13)屣萬乘其如脫——把天子之位看得如同草鞋,可以很容易地脫掉。屣: 草鞋,此為意動用法。萬乘(sheng):一萬輛兵車,借指皇帝之位。(14)聞鳳吹于洛浦——在洛水上聽仙人吹笙。鳳吹: 《列仙傳》: “王子喬,周靈王太子晉也,好吹笙作鳳鳴,游伊洛之間。”浦: 水邊。(15)值薪歌于延瀨——在清流邊遇到高士唱歌。薪歌:打柴人唱的歌。延瀨:猶言長河。瀨:水流沙上叫瀨。(16)期——料想。(17)蒼黃——青色和黃色。(18)淚翟子之悲——為墨翟所悲泣的事而流淚。(19)慟朱公之哭——為楊朱所哭泣的事而悲慟?!痘茨献印ふf林訓(xùn)》:“楊子見歧路而哭之,為其可以南,可以北。”(20)乍回跡以心染——暫時隱居山林而心里忘不掉世俗名利。回跡:避跡隱居:染:為世俗所染。(21)先貞而后黷——先前正潔而后來變得污穢了。(22)尚生——西漢末隱士尚子平。他入山擔(dān)柴,賣之以供食飲。(23)仲氏——仲長統(tǒng)。《后漢書》本傳說他每州郡命召,輒稱疾不就,曾經(jīng)感嘆: “者得背山臨水,游覽平原,此即足矣,何為區(qū)區(qū)于帝王之門哉!”(24)山阿——山的隱曲處。(25)周子——周顒。(26)雋俗——超出一般人。雋:卓特。(27)東魯——指魯國的顏闔。(28)南郭——指南郭子綦。《莊子·齊物論》說他是一個能夠做到精神脫離軀體的隱士。(29)偶吹——附合他人一起吹奏樂器。(30)濫巾——冒充隱士穿戴著隱者的服飾。濫:失實(shí)。巾:隱者的頭巾,這里用作動詞。(31)假容于江皋——假裝隱士的樣子隱居著。江皋:江邊,隱者居處。(32)纓情于好爵——熱衷于高官厚祿。纓:系,牽掛。好爵:好的官爵。(33)排巢父——排斥巢父。巢父:堯時隱士。(34)拉——摧敗。(35)傲百氏——傲視百家諸子。(36)風(fēng)情張日——風(fēng)度情致遮天蔽日。張(zhang):意同障。(37)霜?dú)鈾M秋——?dú)飧艅C冽比秋霜還威嚴(yán)。霜?dú)猓簞C嚴(yán)如秋霜的神氣。橫:充滿。(38)幽人長往——隱者長去不歸。幽人:隱士。(39)王孫不游——貴族子弟貪富不隱。游:游于山林,即避世隱居。(40)談空空于釋部——習(xí)論佛學(xué)。空空:佛家語,佛教義理認(rèn)為一切皆空,謂色即是空,空即是色。釋部;佛經(jīng)。(41)覈玄玄于道流——研討老、莊。核:考核。玄玄:道家語,《老子》:“玄之又玄,眾妙之門?!钡懒鳎杭吹兰摇?sup>(42)務(wù)光——夏時隱士。(43)鳴騶入谷——皇帝使者的車馬來到山谷。鳴:指官吏喝道。騶:古代達(dá)官貴人出行時前后侍從的騎士。(44)鶴書赴隴——征召的詔書送到山中。鶴書:字體名,經(jīng)書的字體如鶴頭,故名。隴:山崗。(45)眉軒席次——眉飛色舞坐不住。軒:揚(yáng),舉。席次:席間。(46)袂聳筵上——手舞足蹈十分得意。袂:衣袖。聳:高舉。筵:古人席地而坐,筵長席短,筵鋪地上,席設(shè)筵上。(47)芰制——荷衣,指隱士穿的衣服。(48)抗塵容而走俗狀——呈現(xiàn)出一副俗態(tài)??梗焊吲e。塵容:世俗的儀容。走:馳騁。(49)愴——怨怒的樣子。(50)喪——喪氣失望。(51)紐金章——系銅印。(52)綰墨綬——系黑絲印帶。漢制,銅印墨綬是縣令級官員的佩飾。(53)跨屬城之雄——據(jù)有一郡之中最大的一縣。跨:占據(jù)。屬城:指一郡所屬各縣。雄:長,頭領(lǐng)。(54)百里——縣的代稱。古時一縣管轄之地約縱橫百里。(55)張英風(fēng)于海甸——聲名在濱海地區(qū)傳揚(yáng)。張:張大。英風(fēng):美聲。海甸: 海畔。(56)道帙長殯——道家的經(jīng)典長久地拋棄。帙:書套,這里指書籍。殯:埋。(57)法筵——講佛法的座席。(58)敲撲喧囂犯其慮——鞭打犯人的喧嘩聲擾亂他的思慮。(59)牒訴倥傯——處理公文及訴訟事務(wù)繁忙迫促。(60)酒賦——飲酒賦詩。(61)綢繆于結(jié)課——牽纏于應(yīng)付考核政務(wù)。結(jié)課: 考核政績功過,以定升貶。(62)紛綸于折獄——忙于處理案件。紛綸: 眾多的樣子,這里是繁亂忙碌的意思。(63)籠張、趙于往圖——超過張敞和趙廣漢的名聲?;\: 籠蓋,有超過的意思。張敞做過山陽太守,趙廣漢做過陽翟令,后來都做過京兆尹,是西漢的能吏。往圖,指過去的記載。(64)架卓、魯于前箓——超越卓茂和魯恭的功績。架:同駕,凌駕,超越。卓茂當(dāng)過密縣縣令,魯恭當(dāng)過中牟縣令,都是東漢的循吏。前箓: 同往圖。(65)希蹤三輔豪——希圖趕上三輔的名吏。希蹤:仰慕蹤跡。三輔豪:三輔中出眾的官吏。三輔,漢代將京城長安附近分為京兆、左馮翊、右扶風(fēng),以輔衛(wèi)京城,稱為三輔。(66)馳聲九州牧——聲名遠(yuǎn)播于九州官吏之間。九州: 古時分天下為九州。牧: 一州之長。(67)落陰——意思是大片松陰堆積在那里,無人相伴。(68)澗戶摧絕無與歸——澗門毀壞無人與之同。澗戶:澗邊的路在西山之間猶同門戶。歸: 實(shí)指周顒不歸。(69)延佇——久立等候。(70)還飆入幕——回風(fēng)吹入帳幕。(71)寫霧出楹——云霧噴吐堂前。寫: 同瀉,吐。楹: 堂前柱子。(72)蕙帳——用蕙草做成的帳。(73)山人去——隱士離開。山人: 指周顒。(74)投簪逸海岸——棄官隱遁海邊。簪: 做官人連接冠發(fā)的用具。(75)解蘭縛塵纓——放棄隱居生活而走入官場。蘭: 用蘭草做的佩飾,為隱士所佩??`塵纓: 謂出仕做官。纓,系冠的帶子。(76)列壑——群山。(77)攢峰竦誚——眾峰群起譏笑。攢: 聚集在一起。竦: 動。(78)遣——罷遣。(79)蘿——女蘿,一種能爬蔓的植物。(80)騁西山之逸議——宣布西山隱士的高論。騁: 傳揚(yáng),宣布。西山: 一說指首陽山,伯夷、叔齊隱居的地方。(81)馳東皋之素謁——傳揚(yáng)東皋隱者安貧的品德。東皋: 東邊近水的田地,隱者耕種的地方。素謁: 貧素之謁。謁,告,談議。(82)促裝下邑——急備行裝離開原來作官的縣邑。下邑: 對京城而言,縣稱下邑。(83)浪拽上京——行船趕赴上京。浪拽: 蕩槳。拽,同枻,槳。上京: 對縣而言,京城稱上京,這里指今南京市。(84)魏闕——本指宮門外懸布法令的門樓,這里指朝廷。(85)假步于山扃——借路于山門。山扃: 山的門戶,這里指北山。(86)芳杜厚顏——芳草受恥辱。杜: 杜若,香草名。(87)重滓——重新蒙上污濁。(88)塵游躅于蕙路——足跡污染香草路。 塵: 用作動詞, 污染。躅: 足跡。(89)汙淥池以洗耳——洗耳而弄臟清池。淥: 水清。洗耳: 用許由事。(90)扃岫幌——關(guān)閉山的窗戶。岫: 山穴?;希?帷幔。(91)掩云關(guān)——掩蔽云霞為門關(guān)的山路。(92)鳴湍——流泉。(93)杜妄轡——堵住亂自闖入的車馬。轡:馬韁,這里指馬。(94)叢條瞋膽——叢林憤怒了。條: 樹枝。瞋: 怒。(95)穎——草穗。(96)或飛柯以拆輪——有的揚(yáng)起樹枝去拆毀車輪。(97)回——擋回。(98)為君謝逋客——為北山之神謝絕逃跑了的隱士。
賞析 移文,古代文體的一種,與檄文相似,是一種聲討揭露性的文字。孔稚珪的這篇《北山移文》,是揭露聲討周颙的。文中的周颙,先在北山立舍隱居,后來應(yīng)詔出山,做了縣令。他隱居時道貌岸然,一旦接到征召文書,便“形馳魄散,志變神動”,是一個徹里徹外的假隱士。文章所寫的這個具體事實(shí),于史無證。周颙與孔稚珪同時,據(jù)《南齊書·周颙傳》: 周一生仕宦不絕,未曾有隱而復(fù)仕之事; 其在北山所建隱舍,系供自己在中央任職時假日休憩用的。因而這是一篇戲謔性文字。雖然如此,文章的思想價(jià)值仍然是明顯的。在封建社會里,確有一種如文中的周颙一樣的假隱士,他們本來醉心于利祿功名,卻以歸隱來獵取清高的聲譽(yù),抬高自己的身價(jià),走著一條入仕做官的“終南捷徑”。這種人歷來為人們特別是士大夫所不齒。本文正是通過描繪周颙 “肩出 ‘隱士’ 的招牌來,掛在 ‘城市山林’里” (魯迅《且介亭雜文二集·隱士》的行徑,揭露了這種假隱士“雖假容于江皋,乃纓情于好爵” ,“雖情投于魏闕,或假步于山扃”的虛偽面目,并給以辛辣的諷刺和嘲笑。這種認(rèn)識在那個時代乃至整個封建社會,無疑是深刻有力的。
本文的藝術(shù)成就尤有可觀。
文章構(gòu)想巧妙。文章是假借“鐘山之英,草堂之靈”的口吻對假隱士周颙加以口誅筆伐的。周颙在北山建隱舍,在山神看來,不過是“偶吹草堂,濫巾北岳; 誘我松桂,欺我云壑?!敝茱J應(yīng)詔出山,“南岳獻(xiàn)嘲,北壟騰笑,列壑爭譏,攢峰竦誚”; “林慚無盡,澗愧不歇,秋桂遣風(fēng),春蘿罷月?!敝茱J做縣令秩滿入京,想再訪北山,“于是叢條瞋膽,疊穎怒魄?;蝻w軻以折輪,乍低枝而掃跡”。總之,對假隱士的種種表現(xiàn),北山的神靈和一峰一壑、一草一木都感到恥辱和憤恨,都極盡喜笑怒罵之能事。這種擬人化的寫法,這種借自然景物發(fā)抒情懷的構(gòu)想,不但使文章獲得了極充實(shí)的內(nèi)容,而且形象生動,產(chǎn)生了奇特的藝術(shù)效果。
文章寫得別致。文章先從兩種真隱士講起: 他們或者具有耿介不俗的儀表,瀟灑出塵的情懷,品行可與白雪相比,志向凌駕于青云之上; 或者屹立于世俗之上,光彩超過云霞,視千金如草芥,視君位如草鞋。然后斥責(zé)那種翻覆的假隱士,接著點(diǎn)出周颙的名字。文章用絕大部分筆墨寫周颙, 先寫他入隱時的道貌岸然: “排巢父, 拉許由,傲百氏,蔑王侯,風(fēng)情張日,霜?dú)鈾M秋?!崩^寫他聞詔時的原形畢露: “眉軒席次,袂聳筵上,焚芰制而裂荷衣,抗塵容而走俗狀”。再寫他入仕后的不可一世: “紐金章,綰墨綬,跨屬城之雄,冠百里之首,張英風(fēng)于海甸,馳妙譽(yù)于浙右”;“希蹤三輔豪,馳聲九州牧”。前后判若兩人。這種層層深入,對比鮮明的筆法和大力夸張渲染的筆墨,把假隱士的虛偽和丑惡揭露得淋漓盡致,入骨三分。使人讀了,對假隱士頓生鄙視厭惡之情。
本文是一篇駢文。對仗工穩(wěn)而句式靈活,聲調(diào)鏗鏘而自然和諧。全文有三字句、四字句、五字句、六字句、七字句,還有騷體句式。這些句式參差使用,長短協(xié)調(diào)。駢行之后來一點(diǎn)散文句,如首段的“吾方知之矣”、“固亦有焉”、“何其謬哉”,起到間歇聲音和堵住文勢的作用。關(guān)連詞語和領(lǐng)字的使用,使文氣上下銜接,前后關(guān)連。這使得文章讀起來,文意活躍,音節(jié)優(yōu)美。文章極盡銜繪,語言華美,卻語句精煉、精辟,顯得瑰麗而奇邁,這不僅在六朝拔出流俗,在整個古代駢文中亦不可多得。
上一篇:趙壹《刺世疾邪賦》原文|注釋|賞析
下一篇:牧惠《華表的滄桑》原文|注釋|賞析