徐詩荃《宦官文明》原文|注釋|賞析
自從德國近來實施消滅生殖機能的刑法后,敝國人士都不平起來,仿佛覺得 “大勢已去” ,要竭力挽回,這就影響到自己身上似的。本來充滿了種種性病的民族,對于這類事非常敏感,其故可知。只看報紙上花柳藥廣告之多,和性欲小說的流行,便可知其一二。
偏偏近來有許多人對于西洋這類事非常肯下研究功夫。提起許多文學作家,如波特萊兒、王爾德之流,他們并不知道渠們有文學作品,而只知道渠們的變態性病。中國是不肯加這種研究功夫的,一大半由日本紹介過來。本來吃海產品的民族,性感覺比較強,是有生理根據的。中國內地許多習慣,還存淳樸之風,如一個渾沌的鄉下姑娘。而她第一次走到大都市中來,第一個毀壞她的是日本。
但至今仿佛無人肯研究這類問題: 如古代的宮刑是些什么方法? 是否根據優生? 起于何時? 幾千年文明古國容許著宦官這回事,便甚可怪。而且,這文明便可叫作 “宦官文明”。
這四字可以代表黃老、釋教及儒家許多思想。其理想便是無馨無臭,彼此不相影響,要沒人愛他或恨他。介乎兩性之間,卻駕乎一切以上。使人毫不提防,陰影似的在黑暗中奔馳,消失。和尚們不必論,黃老都講無為,便是先將一己的情感、本能、生命力化為烏有,然后能在人叢中搗鬼,發生凡人所不能有的行為。倘若是為逃避人間苦而生這種人生觀,則不但距“宦官”,便是“死尸”也不遠了吧。
用這尺度來估量古國文明,可以知道這文明何以沒有發展及其只見衰落下去的道理。
(1934年2月1日《申報·自由談》)
賞析 這篇雜文的構思相當機智和新奇。我們首先看它的命意。宦官和中國的古代文明似乎毫不相干,但作者把二者聯在了一起,把“文明古國”的文明歸結為“宦官文明”,這就是機智的思考所得出的一個新奇的結論。宦官是失去了正常性別的人; “介乎兩性之間”,“駕乎一切以上”,便是他們失去正常性別的表現。中國的黃老、釋教和儒家思想,本有許多不同。但作者棄其不同,而取其相同處——如黃老思想中的無欲無為,儒家思想中的“滅人欲”,釋教中的禁欲主義——與宦官的特性加以類比,發現了中國的傳統思想與宦官的相似之處:消滅“一己的情感、本能、生命力”,迫使正常的人性發生異化。二者既有這樣的相似之處,那么將中國的古文明歸結為“宦官文明”,也就于理可通。由此我們可以看到,文章的命意是頗為機智巧妙的。由于有了如此出人意料的命意,就使本來并不新鮮的內容變得新鮮有趣起來。
從文章的結構布局來看,先由德國納粹“消滅生殖機能的刑法”在中國的反響談起,說到日本人的“性感覺比較強”,入侵中國后,“毀壞”中國的“鄉下姑娘”,然后才切入正題。文章的前兩段文字看似閑筆,其實不閑。德國法西斯實行“消滅生殖機能的刑法”,與中國古時的閹割宦官的辦法是一路貨色。所以文章的第一句便已經破題,為下文埋下了伏筆。同時,這兩段文字議論的都是“性”的問題,這與下文的談宦官在意思上相一致。所以,文章從第三段開始提出“宮刑”問題便顯得自然成章。文章的前兩段文字既揭示著一些中國人的心態,也揭示著日本侵略者的罪行。有了這兩段文字,才增強了文章的現實性。這種布局也應該說是巧妙的。
上一篇:韓非《宋人酤酒》原文|注釋|賞析
下一篇:陶宗儀《寒號蟲》原文|注釋|賞析